Εdgar Αllan PoeΜετάφραση Πολύκαρπος Πολυκάρπου. Εισαγωγή και επίμετρο Harold Beaver
Εκδόσεις Gutenberg/Aldina, 2016, σελ. 509, τιμή 20 ευρώ
Οταν το 1849 στη Βαλτιμόρη ο ποιητής, πεζογράφος, δοκιμιογράφος, κριτικός και εξαίρετος επιμελητής Εντγκαρ Αλαν Πόου πέθαινε αλκοολικός στα 40 του χρόνια, οι σύγχρονοί του δεν θα φαντάζονταν ότι ο συγγραφέας αυτός ανήκε στο μέλλον. Πέρασαν πάνω από 150 χρόνια και παραμένει κλασικός και ταυτοχρόνως σύγχρονος. Κανένας δεν άνοιξε το πεδίο για τη δημιουργία τόσων νέων ειδών στην πεζογραφία. Αυτός εισήγαγε στην αστυνομική λογοτεχνία με το διήγημά του Τα εγκλήματα της οδού Μοργκ τον ντετέκτιβ (πρόγονο του Σέρλοκ Χολμς του Αρθουρ Κόναν Ντόιλ). Ο πλάνης (ο flaneur του Βάλτερ Μπένγιαμιν) προέρχεται από το διήγημά του Ο άνθρωπος του πλήθους που το μετέφρασε ο Μποντλέρ. Οι μεταφράσεις των διηγημάτων του Η πτώση του οίκου των Οσερ και Ο διάβολος στο καμπαναριό (κι αυτές από τον Μποντλέρ) ενέπνευσαν τον Ντεμπισί να γράψει δύο όπερες που έμειναν ημιτελείς. Η νουάρ πεζογραφία αλλά και η επιστημονική φαντασία έχουν τις ρίζες τους στα διηγήματά του. Και ποιους δεν επηρέασε: τον Οσκαρ Γουάιλντ, τον Χένρι Τζέιμς, τον Λάβκραφτ, τον Χένρι Μίλερ, τον Χόρχε Λουίς Μπόρχες, τους υπερρεαλιστές, ακόμη και τον Τζακ Κέρουακ –για να αναφέρω ελάχιστους.
Το αριστούργημα του Πόου Η αφήγηση του Αρθουρ Γκόρντον Πιμ από το Ναντάκετ, το μόνο του μυθιστόρημα, ο Μπόρχες το αποκάλεσε «το πιο σπουδαίο βιβλίο του». Προσφέρεται τώρα στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό εγκαινιάζοντας την εξαίρετη σειρά Aldina των εκδόσεων Gutenberg που την εμπνεύσθηκε ο αείμνηστος Δημήτρης Αρμάος και τη διευθύνει η Ζωή Μπέλλα-Αρμάου. Η μετάφραση του Πολύκαρπου Πολυκάρπου είχε κυκλοφορήσει πριν από τριάντα επτά χρόνια, αλλά παρουσιάζεται εδώ αναθεωρημένη από τον ίδιο. Η έκδοση περιλαμβάνει εκτενέστατη εισαγωγή και επίμετρο του Χάρολντ Μπίβερ, τέσσερα αναλυτικά δοκίμια γνωστών μελετητών, χρονολόγιο του βίου και του έργου του Πόου, λεξιλόγιο των ναυτικών όρων που χρησιμοποιούνται στο μυθιστόρημα και μια επιλογή αγγλόφωνης βιβλιογραφίας.
Η Γη τρύπια στους πόλους!
Ο «Γράμπος» πέφτει σε θύελλα, οι τρεις σώζονται, όμως έχουν ξεμείνει από τρόφιμα. Κάποια στιγμή ένα ολλανδικό πλοίο περνάει από κοντά τους. Ωστόσο η χαρά τους μετατρέπεται σε τρόμο όταν διαπιστώνουν ότι πρόκειται για πλοίο-φάντασμα, για πλοίο νεκρών. Η πείνα τούς θερίζει και κατά το ναυτικό έθιμο της εποχής ο Πάρκερ προτείνει ο ένας από τους τέσσερις να θυσιαστεί, δηλαδή να τον σκοτώσουν για να τραφούν οι άλλοι τρεις από τις σάρκες του. Ρίχνουν κλήρο, που πέφτει στον Πάρκερ, τον οποίο σκοτώνει ο Πίτερς. Αλλά σύντομα ο Αύγουστος πεθαίνει υποκύπτοντας στις πληγές του. Τον Πίτερς και τον Πιμ τούς μαζεύει ετοιμοθάνατους σχεδόν το πλοίο «Τζέιν Γκέι», το οποίο ο καπετάνιος του κατευθύνει προς την Ανταρκτική. Φτάνουν σε ένα νησί που λέγεται Τσάλαλ και κατοικείται από μαύρους. Μαύρα είναι ακόμη και τα δόντια τους. Οι σχέσεις του πληρώματος με τους ιθαγενείς είναι στην αρχή φιλικές, όμως την παραμονή του απόπλου του «Τζέιν Γκέι» οι ιθαγενείς παγιδεύουν τους ξένους, τους σκοτώνουν όλους και καίνε το πλοίο. Γλιτώνουν μόνον ο Πιμ, ο Πίτερς και ένας ιθαγενής τον οποίο έχουν πάρει μαζί τους αιχμάλωτο. Οι τρεις τους μπαίνουν σε μια βάρκα, που έχουν κλέψει, την οποία το ρεύμα παρασύρει ακόμη πιο νότια, μέσα σε έναν καταρράκτη ομίχλης, ανοίγοντας ένα μυστηριώδες πέρασμα. Τότε εμφανίζεται μια τεράστια λευκή μορφή που ο Τσαλαλανός μόλις την αντικρίζει πεθαίνει.
Ο Πόου θέλησε να γράψει ένα μυθιστόρημα ως φανταστικό ή ψευδές ρεπορτάζ, αλλά το αποτέλεσμα απέβη πολύ ανώτερο των προθέσεών του. Μας έδωσε ένα εκρηκτικό και μαύρο βιβλίο, ένα «μυστήριο μυστηρίων», όπως το ήθελε ο ίδιος, μια καταβύθιση στη χώρα του θανάτου, στο απόλυτο Κακό που διατρέχει και τα υπόλοιπα κείμενά του, πεζά και ποιητικά. Πηγαίνει πέρα από εκεί που είχαν φθάσει οι ρομαντικοί, πέρα από τη Ριμάτα του αρχαίου ναυτικού του Κόλεριτζ που τον είχε εμπνεύσει, πέρα από τον εξωτισμό και την περιπέτεια του Ροβινσώνα Κρούσου του Ντιφόου, που επίσης θαύμαζε, ανοίγοντας τον δρόμο στους συμβολιστές αλλά και οδηγώντας ταυτοχρόνως τον ρεαλισμό στα αχανή πεδία της φαντασίας, στη χώρα του αλλόκοτου.
ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ



