Τζέφρυ Τσώσερ
Οι ιστορίες του Καντέρμπερυ
Μετάφραση Δημοσθένης Κορδοπάτης.
Εκδόσεις Μελάνι, 2014,
σελ. 480, τιμή 18 ευρώ
Γράφει στον «Δυτικό Κανόνα» ο Χάρολντ Μπλουμ ότι «έργο της πολιτισμικής δικαιοσύνης είναι να αποκαταστήσει τον Τσώσερ» που επηρέασε όσο κανείς άλλος τον Σαίξπηρ. Το αριστούργημα του θεμελιωτή της αγγλικής λογοτεχνίας Τζέφρυ Τσώσερ (1343-1400) «Οι ιστορίες του Καντέρμπερυ» εκδόθηκε για πρώτη φορά ολόκληρο στην ελληνική γλώσσα, σε εξαίρετη μετάφραση του Δημοσθένη Κορδοπάτη από το πρωτότυπο, από τα μεσαιωνικά αγγλικά δηλαδή στα οποία γράφτηκε.
Μαρσέλ Ρουστ
Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο: VI – Η Αλμπερτίν αγνοούμενη
Μετάφραση Παναγιώτης Πούλος.
Βιβλιοπωλείον της Εστίας, 2014,
σελ. 289, τιμή 18 ευρώ
Η έκτη και προτελευταία ενότητα του αριστουργήματος του γάλλου συγγραφέα που ο ίδιος δούλευε προτού πεθάνει. Ο αφηγητής έρχεται αντιμέτωπος με τη φυγή της Αλμπερτίν και τον θάνατό της. Ο Μαρσέλ Προυστ καταγράφει με τρόπο ανεπανάληπτο τη διεργασία της λήθης.
Ροζέ Μαρτέν Ντι Γκαρ
Ζαν Μπαρουά
Μετάφραση Κωστής
Σωχωρίτης. Εκδόσεις Πόλις, 2014,
σελ. 493, τιμή 20 ευρώ
Ενα από τα σημαντικότερα αφηγήματα ιδεών του περασμένου αιώνα, γραμμένο από τον γάλλο νομπελίστα (1937). Μεταξύ των πολυάριθμων θεμάτων που θίγονται εδώ, τρία είναι αυτά που καταλαμβάνουν περισσότερο χώρο: η κριτική στη θρησκεία, η έκθεση μιας υλιστικής φιλοσοφίας και, η υπόθεση Ντρέιφους.
Εμιλι Μπροντέ
Ανεμοδαρμένα ύψη
Μετάφραση Βασιλική Κοκκίνου.
Εκδόσεις Μίνωας, 2014,
σελ. 496, τιμή 15 ευρώ
Στην άγρια φύση του αγγλικού Βορρά, σε ένα τοπίο ομιχλώδες, μελαγχολικό και απειλητικό, γεννιέται ο καταραμένος, άγριος και γεμάτος πάθος έρωτας της Κάθριν και του Χίθκλιφ, μια σχέση που θα φέρει τη δυστυχία στους δυο ήρωες και στα κοντινά τους πρόσωπα. Το μυθιστόρημα της Μπροντέ εκδόθηκε το 1847.
Αντόν Τσέχοφ
Πολύχρωμες αφηγήσεις
Μετάφραση Πάνος Σταθόγιαννης.
Εκδόσεις Ροές, 2014,
σελ. 256, τιμή 13,85 ευρώ
Τα 14 διηγήματα αντιπροσωπεύουν διαφορετικά στάδια της λογοτεχνικής πορείας του συγγραφέα. Χρεοκοπημένοι γαιοκτήμονες υπάρξεις με ριζωμένη μέσα τους την υποταγή στις κοινωνικές συμβάσεις και στη μοίρα: είναι οι άνθρωποι που ζουν στην τσαρική Ρωσία τις παραμονές της Πρώτης Επανάστασης του 1905.
Τζ. Ντ. Σάλιντζερ
Στη σίκαλη, στα στάχια, ο πιάστης
Μετάφραση Τζένη Μαστοράκη.
Εκδόσεις Γράμματα, 2014,
σελ. 271, τιμή 14,40 ευρ
Ο Χόλντεν Κόλφιλντ, ο πρώτος «επαναστάτης χωρίς αιτία», παραμένει αγέραστος, ένας εμβληματικός χαρακτήρας της λογοτεχνίας του εικοστού αιώνα. Το βιβλίο εκδόθηκε το 1951. Η ίδια μεταφράστρια, τριάντα επτά χρόνια αργότερα, υπογράφει μια νέα μετάφραση «δουλεμένη εκ του μηδενός».
Γκράχαμ Γκρην
Οι θεατρίνοι
Μετάφραση Κλαίρη Παπαμιχαήλ.
Εκδόσεις Πόλις, 2014,
σελ. 398, τιμή 17,70 ευρώ
Ο Γκράχαμ Γκρην καταγράφει την περιπέτεια της Αϊτής αλλά και κάθε ατομικής ύπαρξης, αποδίδοντας άλλοτε με βρετανικό φλέγμα και άλλοτε με ειρωνεία το κωμικό στοιχείο που συνοδεύει την τραγική εμπειρία, τα πολιτικά παιχνίδια, την ηθική αμφιθυμία και την αναζήτηση νοήματος μέσα στο χάος.
Ο παρίας και τα αδέλφια του
Ενα βιβλίο που προηγείται του υπαρξισμού. Το μυθιστόρημα του Ρόμπερτ Βάλζερ τώρα και στα ελληνικά
Ρόμπερτ Βάλζερ
Τα αδέλφια Τάννερ
Μετάφραση Βασίλης Πατέρας,
Εκδόσεις Ροές, 2014,
σελ. 336, τιμή 17 ευρώ
Η Σούζαν Σόντακ έλεγε ότι το κενό ανάμεσα στον Κλάιστ και τον Κάφκα το καλύπτει ο Ρόμπερτ Βάλζερ –ο Μούζιλ, ο Χέρμαν Εσε, ο Μπένγιαμιν τον θαύμαζαν. Ο ελβετός γερμανόφωνος συγγραφέας, ο οποίος ξαναδιαβάζεται εσχάτως και στον αγγλόφωνο κόσμο, από το 1933 ως τη χρονιά που πέθανε, το 1956, δεν έγραψε γραμμή, μπαινόβγαινε σε ψυχιατρικά ιδρύματα και ήταν σαν να μην υπήρχε ούτε καν για τον εαυτό του.
ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ