Το μακρινό -έτσι φαντάζει τουλάχιστον- 2010, όταν τα βάσανα της Ελλάδας ξεκινούσαν ο Όλι Ρεν απευθυνόμενος στον ελληνικό λαό, είχε πει «καλό κουράγιο Έλληνες».

Πρόκειται για μια φράση που είχε συζητηθεί πάρα πολύ στη χώρα μας.

Σχεδόν δέκα χρόνια μετά -και ενώ οι Έλληνες χρειαστήκαμε πολλά παραπάνω από κουράγιο- ο Διοικητής της Κεντρικής Τράπεζας Φινλανδίας αποκαλύπτει ότι χρησιμοποίησε αυτή τη φράση αφού «συμβουλεύτηκα ένα πολύ καλό μου Έλληνα φίλο».

Από το καλό κουράγιο στην… καλή συνέχεια

«Γνωρίζω ότι αυτό το μήνυμά μου “καλό κουράγιο”, το οποίο το έστειλα καλή τη πίστει, παρερμηνεύθηκε λιγάκι με τα χρόνια… Δείχνει πόσο επικίνδυνα μπορεί να είναι τα σλόγκαν! Μπορεί να γυρίσουν μπούμερανγκ, παρά τις καλύτερες των προθέσεων, όπως ήταν οι δικές μου» σημείωσε μιλώντας στη «Ναυτεμπορική».

«Τώρα, θα έλεγα “καλή συνέχεια”, επειδή πραγματικά το εννοώ, όμως θα ήθελα να αποφύγω τα σλόγκαν, συνεπώς δεν το είπα. Απλά, θέλω να πω ότι οι Έλληνες έχουν κάνει καλές προσπάθειες στο να βάλουν σε ισορροπία τον δημόσιο τομέα και να βελτιώσουν τη λειτουργία των αγορών εργασίας. Τώρα, είναι η ώρα για συνέχιση των μεταρρυθμίσεων για να προωθηθεί η ανάπτυξη και να βελτιωθεί η παραγωγικότητα. Θέλω να τονίσω ότι το μέλλον της Ελλάδας φαίνεται τώρα πιο λαμπρό απ’ ό,τι στο παρελθόν» πρόσθεσε ο άλλοτε Ευρωπαίος Επίτροπος.