keza@tovima.gr




*** Είμαι υπερήφανη για τους αναγνώστες μου. Για όλους εσάς. Για εσένα που με διαβάζεις με τόση προσοχή. Εγραψα την προηγούμενη εβδομάδα ότι το Bell Jar της Σίλβια Πλαθ παραμένει αμετάφραστο. Αμ, δε. Ελαβα δεκάδες επιστολές και τηλεφωνήματα για τούτο το ολίσθημα (και σας ευχαριστώ). Ο γυάλινος κώδων έχει κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Αίολος το 1984 σε μετάφραση Γιάννας Νικολίτσα, με επίλογο Γιάννη Πατσάκα.


*** Δεν θέλω να απολογηθώ για την άγνοιά μου αλλά να σας εξηγήσω πώς την πάτησα. Θα ήσαν ορθά όσα έγραφα για την Πλαθ αν τα διατύπωνα ως εξής: «Δεν έχουν αγοραστεί ποτέ τα πνευματικά δικαιώματα του Γυάλινου κώδωνα». Οπως επίσης δεν έχουν αγοραστεί ποτέ τα δικαιώματα του διηγήματος Ο Γερο-πανικός και η Βίβλος των ονείρων που κυκλοφόρησε πριν από λίγο καιρό από την Αγρα. Το ίδιο ισχύει για τα ποιήματα που μεταφράστηκαν από τις εκδόσεις Ανάδρασις. Είναι όλα «πειρατικά» βιβλία.


*** Καθώς ετοιμάζεται Διεθνής Εκθεση Βιβλίου στη Θεσσαλονίκη για την αγοραπωλησία πνευματικών δικαιωμάτων προτείνω ο τίτλος της Scripta να αντικατασταθεί με κάτι πιο ταιριαστό: Banana Republic. Μιλάμε για τον παράδεισο της αυθαιρεσίας, για αληθινή εκδοτική Μπανανία. Πουθενά στην Ευρώπη, της οποίας είμαστε και πρόεδροι (χε, χε), δεν γίνεται τέτοια κλοπή. Τουλάχιστον όχι ατιμώρητα. (Με όλες αυτές τις κορόνες προσπαθώ να αποσπάσω την προσοχή σας από τη δική μου γκάφα…)


*** Ας θέσω όμως μια ερώτηση κρίσεως. Τι προτιμάτε; Τα πειρατικά βιβλία ενός διανοουμένου όπως ο Σταύρος Πετσόπουλος (Αγρα) ή αυτά που εκδίδουν νεότευκτοι μεγαλομπακάληδες πνευματικών δικαιωμάτων;


*** Η αναλαμπή θα είναι ο τίτλος του νέου μυθιστορήματος του Νίκου Θέμελη που θα κυκλοφορήσει οσονούπω από τον Κέδρο. Τριτώνει λοιπόν ο τίτλος με άρθρο Η και ουσιαστικό με πρόθεμα ανα- (Η ανα-ζήτηση, Η ανα-τροπή). Η επιλογή δεν έγινε επί τούτου. Απλώς δύο αναλαμπές υπάρχουν στις δύο κορυφώσεις της αφήγησης.


*** Μου λένε ακραία πράγματα για τους λογοτέχνες μας και δεν τα πιστεύω: ότι – τάχα – κάποιος που προγραμματίζει καινούργιο βιβλίο έχει ήδη αρχίσει το «ψηστήρι» για Κρατικό Βραβείο. Δεν το πιστεύω. Δεν πιστεύω εν γένει σε τέτοιου τύπου δημόσιες σχέσεις. (Πιστεύω όμως στις ιδιωτικές σχέσεις.)


*** Στο Salon du Livre των Παρισίων (20-26 Μαρτίου) θα εκπροσωπηθούμε από την Ερση Σωτηροπούλου, τη Ζυράννα Ζατέλη, τον Νίκο Παναγιωτόπουλο, τον Ανδρέα Στάικο και τον Θεόδωρο Γρηγοριάδη. (Οι περισσότεροι έχουν πετύχει μεταφράσεις στα γαλλικά «σε καλά μαγαζιά», όπως μου είπαν.) Στην ίδια έκθεση θα παρουσιαστούν η Αγνωστη Κάλλας του Νίκου Πετσάλη-Διομήδη και η εικονογραφημένη Ελληνική μυθολογία της δημοσιογράφου του «Monde» Φλοράνς Νουαβίλ.


*** Με το χονδρεμπόριο θα ασχοληθεί το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου. Σε συνεργασία με την cosmo-One (του ΟΤΕ) ετοιμάζει πλατφόρμα για ηλεκτρονικές παραγγελίες βιβλίων. Πρόκειται, όπως μαθαίνω, για προμήθειες «business to business» (από τον βιβλιοπώλη στον εκδότη) και δεν αφορά άμεσα τον καταναλωτή. (Ξαναδιαβάστε αυτό το σημείωμα: είναι μεγάλη είδηση…)


*** Στο «Crystal» της λεωφόρου Κηφισιάς ένιωσα απίστευτες ενοχές περπατώντας – κυριολεκτικά – επάνω στον Αντουάν ντε Σεντ Εξυπερί. Ολόκληρος ο Μικρός Πρίγκιπας έχει περαστεί στην ύφανση του χαλιού. Οπως με πληροφόρησε ο αρχιτέκτων Βασίλης Καραλάζος, ο οποίος διακόσμησε το εστιατόριο, πρόκειται για το μοντέλο Reflexx του ταπητουργείου Object Carpet. Κυκλοφορεί σε γκρι και σε κίτρινο.


*** Με ένθετο βιβλίου εμπλουτίζεται η ΕΤ1 και συγκεκριμένα η εκπομπή του ντούο Βαγιάννη – Τσαπανίδου. Κάθε Πέμπτη, στις 11.30 π.μ., η Ελενα Χουζούρη θα παρουσιάζει έναν συγγραφέα. Νομίζω ότι η ιδέα θα βρει αντιγραφείς. Αλλωστε άπαντα τα γυναικεία περιοδικά διαθέτουν στις ημέρες μας σελίδες βιβλίου. Γιατί όχι και οι «γυναικείες ζώνες»;


*** Το καινούργιο μυθιστόρημα του Αλέξη Σταμάτη είναι έτοιμο, πλην όμως θα κυκλοφορήσει τον Οκτώβριο (Καστανιώτης). Ηρωας ένας προγραμματιστής υπολογιστών. Οπως προειδοποιεί τους οικείους του ο συγγραφεύς, δεν θα πρέπει να δώσουμε βάση στα κομπιούτερ της ιστορίας γιατί είναι μόνο «ένα φόντο για να φανεί ποιοι δαίμονες και πώς μπορούν να αλλάξουν ριζικά τη ζωή ενός ορθολογιστή». Τίτλος: Οδός Θησέως.


*** Διαβάζω αυτές τις ημέρες το απόλυτο ανάγνωσμα του 21ου αιώνα. Είναι ό,τι πιο μοντέρνο υπάρχει από άποψη τόσο θεματικής όσο και διατύπωσης. Τίτλος του έργου Πολιτεία. Υπογράφει ο Πλάτων (μετάφραση Νίκος Σκουτερόπουλος, εκδόσεις Πόλις). Δεν ανήκω στους φίλους της αρχαιότητας (π.χ., η εκδίκηση ως αξία στην τραγωδία με αφήνει άναυδη). Νιώθω όμως διαβάζοντας την Πολιτεία ότι το ζουμί της με αφορά.


*** Οι εκδόσεις Ψυχογιός ενημερώνουν: «Η Κώστια Κοντολέων, μεταφράστρια της Τριλογίας του Κόσμου (Το αστέρι του Βορρά, Ο άρχοντας των δύο κόσμων, Το κεχριμπαρένιο τηλεσκόπιο) του Φίλιπ Πούλμαν, τιμήθηκε από τη Διεθνή Οργάνωση Βιβλίων για τη Νεότητα (ΙΒΒΥ) με την αναγραφή του ονόματός της στον Τιμητικό Πίνακα Αντερσεν για τη μετάφραση του τελευταίου τόμου της Τριλογίας». Θερμά συγχαρητήρια!


*** Οι τιμές των παλαιών και σπάνιων βιβλίων είναι εδώ χαμηλές σε σχέση με την Εσπερία. Μου το λέει διαρκώς αλλοδαπός φίλος ο οποίος έχει φτιάξει ωραιότατη βιβλιοθήκη στο «πόδι της Ακρόπολης» (έτσι αποκαλεί τη γειτονιά του). Στη δημοπρασία του Σπανού η τιμή εκκίνησης για το δίτομο Anecdotes Venitiennes et Tourques (1742) του Κοντ ντε Μπονβάλ ήταν μόλις 1.500 ευρώ. (Ελπίζω να μη χαλάω την πιάτσα με όσα γράφω…). Πληροφορίες στο τηλ. 210 3623.917.


*** Οι εκδότες μιλούν για περιορισμό της παραγωγής τους. Στον τομέα της πεζογραφίας, λένε, θα λιγοστέψουν οι μεταφράσεις. Η απήχηση του ελληνικού μυθιστορήματος ούτε κατά διάνοια συγκρίνεται με του ξένου (δεν πά’ να ‘χει πάρει Μπούκερ ο Γιαν Μαρτέλ, το βιβλίο του δεν «περπατάει»). Το ίδιο ισχύει και για την αγορά της μουσικής. Πώς λέγεται αυτό; Ενδοσκόπηση ή αυτισμός;


*** Ως τα βαθιά μου γεράματα θα ακούω «Πλαθ» και θα κοκκινίζω από ντροπή…