Σε τέσσερις διαφορετικούς ανθρώπους χρειάστηκε να επαναλάβω τον τίτλο «Ι΄m a cyborg,but that΄s ΟΚ»,όταν τους είπα ότι η τελευταία ταινία του κορεάτη σκηνοθέτη Παρκ Τσαν Γουκ («Οld Βoy») προβάλλεται από την περασμένη Πέμπτη στις αίθουσες.Μάλιστα,με γουρλωμένα μάτια κάποιος με ρώτησε γιατί δεν του λέω τον τίτλο στα ελληνικά. «Μα δεν έχει ελληνικό τίτλο!» απάντησα.Για μία ακόμη φορά ελληνική εταιρεία διανομής συντρέχει στην καταστροφή του ιδίου του προϊόντος της.Δεν λέω,ο ξένος τίτλος δύσκολα αποδίδεται.Η αυτολεξεί μετάφραση «Είμαι κυβερνοοργανισμός,αλλά δεν πειράζει» δεν θα ήταν ό,τι το καλύτερο.Αλλά να αφήσεις αυτούσιο τον ξένο;Ποιος θα καταλάβει τι;