Το ελληνικό κοινό γνώρισε τον Νταν Μπράουν από το μυθιστόρημά του Οι πεφωτισμένοι. Στο καινούργιο βιβλίο του γίνεται ένας συνδυασμός της λογοτεχνίας του μυστηρίου με το ιστορικό μυθιστόρημα. Ο μύθος αναπτύσσεται στον καμβά της μυστικής εταιρείας Το Κοινό της Σιών, στην οποία φέρονται ως μέλη ο Ισαάκ Νεύτων, ο Βίκτορ Ουγκό και ο Λεονάρντο ντα Βίντσι. Το μυθιστόρημα πιάνει το νήμα της αφήγησης από τη σχέση του αναγεννησιακού ζωγράφου με την εταιρεία.
Ολα ξεκινούν από ένα έγκλημα στο Λούβρο. Ο έφορος του μουσείου βρίσκεται δολοφονημένος. Δίπλα στο πτώμα υπάρχει ένα μήνυμα το οποίο αναλαμβάνει να ερμηνεύσει η κρυπτογράφος εγγονή του εφόρου. Στο πλευρό της είναι ένας καθηγητής του Χάρβαρντ, ο οποίος υποψιάζεται από την αρχή ότι βρίσκεται μπροστά στην αποκάλυψη ενός ιστορικού μυστικού. Ενα μυθιστόρημα στο οποίο ο αποκρυφισμός συναντά τον δυτικό πολιτισμό και το οποίο αποτελεί αυτή τη στιγμή παγκόσμια εκδοτική επιτυχία.
Yoko Ogawa – Ξενοδοχείο Ιρις
Μετάφραση από τα ιαπωνικά Παναγιώτης Ευαγγελίδης, Εκδόσεις Αγρα, σελ. 271, τιμή 13 ευρώ
H Γιαπωνέζα Γιόκο Ογκάουα έχει καταξιωθεί από την υπαινικτική ατμόσφαιρα των βιβλίων της: γράφει λιγότερα από όσα περιγράφονται. Στα ελληνικά έχουν μεταφραστεί η νουβέλα Ο παράμεσος και ο τόμος με τρία πεζογραφήματα H πισίνα των καταδύσεων. Στο ξενοδοχείο Ιρις η ηρωίδα είναι η θυγατέρα της ξενοδόχου που νιώθει έλξη για έναν πελάτη. Οταν ακούει μια πόρνη να τον κατηγορεί για ακατονόμαστες ακολασίες, οι κατηγορίες τής τραβούν το ενδιαφέρον και συνάπτει σχέση με τον άνδρα.
Aurelie Filippetti – Οι τελευταίες μέρες της εργατικής τάξης
Μετάφραση Αννα Κόκκαλη, Επιμέλεια Μαριάννα Τζιαντζή, Εκδόσεις Πόλις, σελ. 199, τιμή 14 ευρώ
Ενα μυθιστόρημα ταυτόχρονα βιωματικό και πολιτικό. H Φιλιπετί γράφει για τη ζωή των μεταλλωρύχων της Γαλλίας, για τη ζωή δηλαδή του πατέρα της, ο οποίος ήταν δήμαρχος της πόλης Οντέν, μιας κοινότητας όπου το Κομμουνιστικό Κόμμα ελάμβανε πάντοτε εντυπωσιακά ποσοστά. H Φιλιπετί (γενν. 1971) είναι στέλεχος του κόμματος των Πρασίνων και δημοτική σύμβουλος στο Παρίσι.
Αντρέα Καμιλλέρι – Εκδρομή στο Τίνταρι
Μετάφραση Φωτεινή Ζερβού, Εκδόσεις Πατάκη, σελ. 382, τιμή 11,50 ευρώ
Ο επιθεωρητής Μονταλμπάνο, ήρωας σειράς αστυνομικών μυθιστορημάτων του Καμιλέρι, καλείται να διαλευκάνει μια τριπλή δολοφονία: ενός νέου που ξόδευε περισσότερα χρήματα από όσα εισέπραττε και ενός ζευγαριού ηλικιωμένων που ζούσαν απομονωμένοι ώσπου αποφάσισαν να κάνουν μια εκδρομή στο Τίνταρι. Τι συνδέει τα τρία θύματα; Οτι ζούσαν στην ίδια πολυκατοικία. Στη διαλεύκανση της υπόθεσης βοηθά ένα βιβλίο του Κόνραντ.
Patrick Raynal – Αγνώστου υιού
Μετάφραση Φωτεινή Μουρκούση, Εκδόσεις Πόλις, 2004, σελ. 245, τιμή 14 ευρώ
Ο ήρωας του Ρενάλ, αστυνόμος στη Νίκαια, κυνικός, ιδιόρρυθμος και μοναχικός, θλιβερό απομεινάρι της γενιάς του 1968, γυρνά στα κακόφημα μπαρ της πόλης μη πιστεύοντας πια σε τίποτε. Ωσπου η Μισέλ, πρώην φιλενάδα του, του αποκαλύπτει ότι έχουν έναν γιο 23 ετών. Και – το χειρότερο -, όλα δείχνουν πως ο νεαρός Μανουέλ και ο παρανοϊκός ληστής που έχει πνίξει την πόλη στο αίμα είναι το ίδιο και το αυτό πρόσωπο.
A. Λ. Κέννεντυ – Ανεξίτηλες πράξεις
Μετάφραση Αλεξάνδρα Κονταξάκη, Εκδόσεις της Εστίας, 2004, σελ. 235, τιμή 10,10 ευρώ
H Κέννεντυ στα 12 διηγήματα του βιβλίου πραγματεύεται το θέμα της ανθρώπινης επιθυμίας, της άσβεστης ανάγκης για ανθρώπινη επαφή, για ολοκλήρωση, για αμοιβαία αγάπη. Οι ζωές των ηρώων τορπιλίζονται, ανατρέπονται, φλέγονται – η καθεμία με τον δικό της τρόπο – στον βωμό της ελπίδας. Με το καταλυτικό της χιούμορ η ταλαντούχα σκωτσέζα συγγραφέας εστιάζει στις δύσκολες στιγμές των ηρώων της.
Αλαν Γκόρντον – Δέκατη τρίτη νύχτα
Μετάφραση Βικτώρια Τράπαλη, Εκδόσεις Κέδρος, 2004, σελ. 320, τιμή 12,50 ευρώ
Δέκατος τρίτος αιώνας. Αδριατική. Ενας αγγελιοφόρος εμφανίζεται στη Συντεχνία των Γελωτοποιών, μια μυστική αδελφότητα που επηρεάζει τις πολιτικές εξελίξεις, με το εξής μήνυμα για τον παλιάτσο Φέστε: «Ο Ορσίνο είναι νεκρός». Πριν από χρόνια ο Φέστε είχε ξεσκεπάσει τα σκοτεινά σχέδια του Μαλβόλιο, ανθρώπου του Σαλαντίν, να κατακτήσει το δουκάτο του Ορσίνο. Τώρα πρέπει να βρει ποιος σκότωσε τον δούκα.
Μανουέλ Βάθκεθ Μονταλμπάν – Σαμποτάζ στους Ολυμπιακούς Αγώνες
Μετάφραση Χριστίνα Θεοδωροπούλου, Εκδόσεις Μεταίχμιο, 2004, σελ. 200, τιμή 12 ευρώ
Και ενώ η πόλη ζει στους ρυθμούς της Ολυμπιάδας εξαφανίζονται μυστηριωδώς οι λαμπαδηδρόμοι, κινδυνεύουν τα μέλη της Διεθνούς Ολυμπιακής Επιτροπής, κυκλοφορούν παντού φήμες για συνωμοσίες, απειλούνται πολιτικές αναταραχές, πολεμικές συγκρούσεις και πολλά άλλα. Ο δαιμόνιος Πέπε Καρβάλιο με όπλα του το καυστικό χιούμορ και την ανελέητη σάτιρα είναι ο μόνος που μπορεί να ανακαλύψει τι συμβαίνει.
P. K. Νάραγιαν – Το τραγούδι του φιδιού
Μετάφραση Μαρία Κονδύλη, Εκδόσεις Μεταίχμιο, 2004, σελ. 416, τιμή 18 ευρώ
Από το άγγιγμα ενός μεγάλου ινδού συγγραφέα του καιρού μας ζωντανεύουν μπρος στα μάτια μας η φανταστική πολιτεία Μαλγκούτι και οι κάτοικοί της, μεταξύ των οποίων ένας αστρολόγος, ένας γητευτής φιδιών και ένας ταχυδρόμος, και μας ταξιδεύουν μέσα στα χρώματα, στις γεύσεις και στην καθημερινότητα της Νότιας Ινδίας. Μέσα σ’ αυτές τις σελίδες ανακαλύπτουμε την ουσία της πατρίδας του αλλά και της ανθρώπινης εμπειρίας.
Τζων Σμόλενς – Ο αθέατος κόσμος
Μετάφραση Ερρίκος Μπαρτζινόπουλος, Εκδόσεις Ηλέκτρα, 2004, σελ. 556, τιμή 22 ευρώ
Ενας μυστηριώδης άνδρας εμφανίζεται απροσδόκητα στο δωμάτιο του νοσοκομείου όπου νοσηλεύεται η γυναίκα του λίγες ώρες προτού πεθάνει. H ιατροδικαστική έκθεση αφήνει υπόνοιες εγκληματικής ενέργειας. Ο γιος τους, ο Σαμ, βρίσκεται πια αντιμέτωπος με το μυστήριο της ζωής του πατέρα του, ο οποίος, όπως άλλωστε υποψιάζεται, υπήρξε πράκτορας των ΗΠΑ και συνδέεται άμεσα με τη δολοφονία του Τζ. Φ. Κένεντι.
Σεβντά Σεβάν – Ραιδεστός, Ραιδεστός
Μετάφραση Πάνος Σταθόγιαννης, Εκδόσεις Κέδρος, 2004, σελ. 520, τιμή 18 ευρώ
Ραιδεστός, 1905. Στα παράλια της Προποντίδας, Αρμένιοι, Τούρκοι, Ελληνες, Αλβανοί και Εβραίοι ζουν ειρηνικά, ανύποπτοι για τις αναταραχές που έχουν ξεσπάσει πέρα από τον Βόσπορο, στα βάθη της Ανατολής. Στη δίνη αυτών των γεγονότων, η ευκατάστατη οικογένεια Χαϊγκαμπασιάν θα παλέψει για τη ζωή που κάποτε της ανήκε. Και στο βάθος αχνοφαίνεται να πλησιάζει η γενοκτονία των Αρμενίων στο Ντερ Ζορ…
Ian Caldwell, Dustin Thomason – Ο κανόνας των τεσσάρων
Μετάφραση Χριστιάννα Ελ. Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Νέα Σύνορα-Λιβάνη, σελ. 517, τιμή 20 ευρώ
Το πρώτο βιβλίο από το συγγραφικό ντούο που γνωρίζει μεγάλη εμπορική επιτυχία. Στο μυθιστόρημα οι δύο ήρωες είναι φοιτητές του Πρίνστον που μελετούν το χειρόγραφο της Αναγέννησης Υπνερωτομαχία Πολύφιλου, το οποίο είναι γνωστό για την υπνωτιστική του επίδραση στους μελετητές του. Οι δύο φοιτητές ανακαλύπτουν ότι το κείμενο είναι ουσιαστικά ένας κωδικοποιημένος οδηγός για την τοποθεσία μιας κρύπτης.
Αντουάν Μπιγιό – H σύγχυση του μαθητή Βίττγκενσταϊν
Μετάφραση Βάσω Μέντζου, Εκδόσεις Ολκός, σελ. 150, τιμή 15 ευρώ
Φανταστική ιστορία που βασίζεται σε πραγματικό γεγονός. Ο φιλόσοφος Λούντβιχ Βίττγκενσταϊν υπήρξε συμμαθητής του Αδόλφου Χίτλερ. Την ιδέα για το βιβλίο έδωσε μια φράση του Χίτλερ από το βιβλίο του «Ο αγών μου»: «Στη Ρέαλσουλε του Λιντς γνώρισα έναν νεαρό εβραίο απέναντι στον οποίο ήμασταν όλοι επιφυλακτικοί… Λυπάμαι που ο διεθνής ερευνητής, που έγινε στη συνέχεια, δεν είναι παρών για να πάρει μαθήματα ιστορίας».
Αλεξάνδρα Μαρίνινα – Πάνω απ’ τις στέγες της Μόσχας
Μετάφραση από τα ρωσικά Κίρα Σίνου – Ολγα Πατρούνοβα, Εκδόσεις Πατάκη, 2004, σελ. 456, τιμή 19 ευρώ
H υπόθεση στην αρχή μοιάζει με απλό εκβιασμό: κάποιος απειλεί να αποκαλύψει σε ένα υιοθετημένο παιδί ότι οι γονείς του δεν είναι οι φυσικοί. Οι γονείς το καταγγέλλουν στην αστυνομία και αναλαμβάνει η περίφημη Νάντια Καμένσκαγια, η ηρωίδα όλων των αστυνομικών μυθιστορημάτων της ρωσίδας νουάρ Αλεξάνδρας Μαρίνινα. Ο άγνωστος που απειλεί με την ασήμαντη αποκάλυψη αποδεικνύεται ένας έξυπνος και ψυχρός δολοφόνος.
Eric Hackl – Γάμος στο Αουσβιτς
Μετάφραση Ιάκωβος Κοπερτί, Εκδόσεις Κριτική, 2004, σελ. 176, τιμή 14 ευρώ
Ενας Αυστριακός γνωρίζει και ερωτεύεται μια Ισπανίδα στη διάρκεια του ισπανικού εμφυλίου. Τα γεγονότα τούς χωρίζουν, αλλά ξανασυναντώνται αργότερα. H Ιστορία και πάλι τους χωρίζει. H γυναίκα όμως παίρνει άδεια να επισκεφθεί τον αγαπημένο της στο στρατόπεδο του Αουσβιτς, όπου παντρεύονται και περνούν μαζί μία ημέρα και μία νύχτα. Ενα βιβλίο που ίσως έχει πολλά κενά – πραγματολογικής φύσεως – αλλά δεν παύει να είναι συγκινητικό.
Ρέιτσελ Σέιφερτ – Το σκοτεινό δωμάτιο
Μετάφραση Τόνια Κοβαλέκνο, Εκδόσεις Καστανιώτη, 2004, σελ. 352, τιμή 20 ευρώ
Το άτομο βρίσκεται αντιμέτωπο με την Ιστορία σε τούτο το μυθιστόρημα, που ήταν στην τελική λίστα για το βραβείο Man-Booker. H συγγραφέας, γεννημένη στην Οξφόρδη από γερμανίδα μητέρα και αυστραλό πατέρα, αφηγείται την ιστορία τριών συνηθισμένων ανθρώπων: ενός φωτογράφου στο Βερολίνο της δεκαετίας του ’30, μιας παιδίσκης που διασχίζει τη Γερμανία το 1945, μετά τη σύλληψη των ναζιστών γονέων της από τους Συμμάχους, και τέλος, στον σύγχρονο κόσμο, ενός δασκάλου που έχει ενοχές για τον ρόλο του παππού του στον πόλεμο.



