Στις 30 Οκτωβρίου 1992 στο Κέντρο της Εβραϊκής Κοινότητας του Πάλο Αλτο της Καλιφόρνιας, ένας διάσημος ρώσος ποιητής διάβασε το ποίημα «Για την ανεξαρτησία της Ουκρανίας», η οποία είχε ανεξαρτητοποιηθεί από τη Σοβιετική Ενωση την προηγούμενη χρονιά. Το ποίημα δεν δημοσιεύθηκε όσο ζούσε ο ποιητής, ο οποίος κατά πάσα πιθανότητα θεώρησε πως δεν ήταν πολιτικά ορθό και θα αμαύρωνε τη φήμη του. Είναι γεμάτο με απαξιωτικούς χαρακτηρισμούς των Ρώσων για τους Ουκρανούς, οι οποίοι το δημοσίευσαν το 1994 καταγγέλλοντας τον ποιητή για ρωσικό εθνικισμό.

 Το εκπληκτικό ήταν πως εκείνος που το έγραψε ήταν ο Ιωσήφ Μπρόντσκι (1940-1996), διάσημος σε όλον τον κόσμο και τιμημένος με το βραβείο Νομπέλ το 1987, γνωστός αντιφρονών που το σοβιετικό καθεστώς τον είχε καταδικάσει σε πέντε χρόνια καταναγκαστικά έργα στον Αρκτικό Κύκλο, όπου πέρασε 18 μήνες. Το 1972 το καθεστώς τον έβαλε σε ένα αεροπλάνο και τον «ξαπόστειλε» στη Δύση. Επειτα από σύντομη παραμονή στην Ευρώπη ο διόλου εθνικιστής Μπρόντσκι μετέβη στις ΗΠΑ, όπου πέρασε τα υπόλοιπα χρόνια της ζωής του, έγινε αμερικανός πολίτης και πολλά κείμενά του, ποιήματα και δοκίμια, τα έγραψε απευθείας στα αγγλικά.

Περιεχόμενο για συνδρομητές

Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tovima.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.

Έχετε ήδη
συνδρομή;

Μπορείτε να συνδεθείτε από εδω

Θέλετε να γίνετε συνδρομητής;

Μπορείτε να αποκτήσετε την συνδρομή σας από εδω