Η κύρια τάση που καταγράφεται στους καταλόγους των εκδοτικών οίκων είναι η πολυσυλλεκτικότητα, καθώς εμφανίζονται όλο και περισσότερες εκδοτικές σειρές και όλο και περισσότερες ειδικές κατηγορίες, ακόμη και σε οίκους που δεν θεωρούνται εξειδικευμένοι. Δεν είναι τυχαίο ότι γενικές κατηγορίες όπως η «ελληνική λογοτεχνία» ή η «ξένη λογοτεχνία» αποκτούν υποκατηγορίες για να στεγάσουν καθιερωμένους, πρωτοεμφανιζόμενους, κλασικούς, σύγχρονους, βαλκάνιους κλπ. Εδραιώνονται ακόμη τα βιβλία εκλαϊκευμένης επιστήμης, γραμμένα από ειδικούς κύρους που προσεγγίζουν ποικίλα θέματα, από τον κόσμο του Τσόμσκι ως τη ρομποτική και την εικονική πραγματικότητα.


Μια άλλη τάση έχει σχέση με αυτό που θα ονομάζαμε συγχρονική παρακολούθηση των ξένων εκδοτικών αγορών και ιδιαίτερα των επιτυχιών τους. Ετσι ελάχιστους μήνες μετά την πρώτη κυκλοφορία τους θα έχουμε και στα ελληνικά βιβλία σαν της Ινδής Αρουντάτι Ρόι «Ο Θεός των μικρών πραγμάτων» (Ψυχογιός), της Πατρίτσια Στόρας «Δείπνο με την Περσεφόνη» (Καστανιώτης), της Σιμόν ντε Μποβουάρ «Ενας υπερατλαντικός έρωτας» (Νέα Σύνορα – Α.Α. Λιβάνης), ακόμη και τους μεταφυσικούς διαλογισμούς του μόδιστρου Πάκο Ραμπάν (Εσοπτρο).


Αν θεωρήσουμε ότι κάθε γενιά πρέπει να προτείνει τη δική της μετάφραση των κλασικών, εφέτος θα έχουμε πολλούς Δουμά, Ντίκενς, Φλομπέρ, Μοντεσκιέ, Ντοστογέφσκι, Γκυ ντε Μοπασάν, Χένρι Τζέιμς και μάλιστα σε περισσότερες από μία μεταφραστικές εκδοχές, όπως, π.χ., συμβαίνει με τις «Μεγάλες προσδοκίες» του Ντίκενς (Καστανιώτης και Πόλις). Φαίνεται ότι κάθε γενιά όχι μόνο δοκιμάζεται με τους κλασικούς αλλά και δοκιμάζει τις μεταφραστικές διαθεσιμότητές της.


Πλήθος είναι όμως και οι μεταφράσεις κλασικών έργων των κοινωνικών επιστημών και άλλων μειζόνων θεωρητικών έργων που φιλοδοξούν να προσεγγίσουν ένα ευρύτερο κοινό πέρα από τους ειδικούς. Ντεριντά, Ουμπέρτο Εκο, Πολ Ρικέρ, Χάιντεγκερ, Νόρμπερτ Ελίας, Φιλίπ Αριές, Βίλχελμ Μύλναμ αλλά και Ντενί Ντιντερό και Μαρξ συνθέτουν το πανόραμα της «μεταφρασμένης σκέψης». Οι θεωρητικές συμβολές με ελληνική υπογραφή πλουτίζονται από τον Νίκο Μουζέλη και την «Επιστροφή στην κοινωνιολογική θεωρία» ή από τον Παναγιώτη Κονδύλη και τις «Θεωρίες πολέμου» (και τα δύο από το Θεμέλιο). Δεν πρέπει να ξεχάσουμε δύο βιβλία του Νορμπέρτο Μπόμπιο, εμβληματικού συγγραφέα της ελληνικής Κεντροαριστεράς: το δοκίμιο «Ισότητα και ελευθερία» και το αυτοβιογραφικό «Γερνώντας» (και τα δύο από τις εκδόσεις Πόλις).


Βέβαια τον τόνο σε κάθε «εκδοτική επιστροφή» (για να αποδώσουμε τον γαλλικό όρο rentree) δίνει η ελληνική λογοτεχνία και ιδιαίτερα η πεζογραφία, από την οποία τα τελευταία χρόνια προέρχονται σταθερά τα λεγόμενα βιβλία μπεστ σέλερ. Εδώ εμφανίζονται η συλλογή αφηγημάτων του Τίτου Πατρίκιου «Ισαλος γραμμή» (Κέδρος), το τελευταίο μυθιστόρημα του Αριστοτέλη Νικολαΐδη «Ο αιώνας τελειώνει στην κόψη», που ολοκληρώθηκε λίγο πριν από τον θάνατο του συγγραφέα (Κέδρος), οι επανεκδόσεις των βιβλίων του Βασίλη Βασιλικού «Vita nova» (αναθεωρημένη έκδοση του «Ασβού») και «Θύματα ειρήνης» (Νέα Σύνορα – Α.Α. Λιβάνης), το καινούργιο μυθιστόρημα της Ευγενίας Φακίνου «Εκατό δρόμοι και μία νύχτα» (Καστανιώτης), το μυθιστόρημα του Γιώργου Μανιώτη «Crazy love» (Πατάκης) κ.ά. Από τους νεότερους συγγραφείς επανεμφανίζονται ο Νίκος Παπανδρέου με τα διηγήματα «Λεπτή γραμμή» (Καστανιώτης), ο Φαίδων Ταμβακάκης με το μυθιστόρημα «Οι ναυαγοί της Πασιφάης» (Εστία), ο Βαγγέλης Ραπτόπουλος με το μυθιστόρημα «Λούλα» (Κέδρος), ο Βορειοηπειρώτης Τηλέμαχος Κώτσιας με «Το τραγούδι της νύχτας» (Κέδρος) και ο Γιώργος Σκαμπαρδώνης με τη συλλογή «Η ψίχα της μεταλαβιάς» (Καστανιώτης).


Με ενδιαφέρον αναμένεται ο δωδέκατος τόμος των απάντων του Γιάννη Ρίτσου που περιλαμβάνει ανέκδοτα ποιήματα (Κέδρος) καθώς και η αλληλογραφία του με την αδελφή του Λούλα («Γράμματα στη Λούλα», Νέα Σύνορα – Α.Α. Λιβάνης). Από τον Ικαρο αναμένεται ο τρίτος τόμος των απάντων του Νίκου Καρούζου, ενώ από την Αγρα θα κυκλοφορήσει η αλληλογραφία του Γιώργου Σεφέρη με τον Εντμουντ Κήλυ που εκτείνεται στην περίοδο 1951-71. Ενδιαφέρον έχει επίσης το γεγονός ότι ο μεταμοντερνιστικός εκδοτικός οίκος Οξύ εντάσσει στον κατάλογό του το βιβλίο «Κ.Π.Κ.» με πεζά (δημοσιευμένα) του Κ.Π. Καβάφη. Στις επανεκδόσεις επισημαίνουμε το μυθιστόρημα «Το Κιβώτιο» του Αρη Αλεξάνδρου και την τριλογία «Ακυβέρνητες Πολιτείες» του Στρατή Τσίρκα, και τα δύο από τον Κέδρο.


Στον τομέα της βιβλιοφιλίας και των εκδόσεων τέχνης πρέπει να επισημάνουμε τον «Αυτοχρωμικό Αθω» με τις πρώτες έγχρωμες φωτογραφίες του Αγίου Ορους που έγιναν την περίοδο 1913-18 (Ολκός), το μοναδικό εγχειρίδιο βυζαντινής ζωγραφικής του Διονυσίου εκ Φουρνά «Ερμηνεία της ζωγραφικής τέχνης» (Αγρα) και το «Μυθιστόρημα του Αλέξανδρου», αναπαραγωγή από τον Κώδικα 5 του Ελληνικού Ινστιτούτου Βενετίας (Εξάντας). ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΑ


* Jean-Patrick Manchette «Η προσθία θέση του σκοπευτή», μετάφραση Μαρία Αγγελίδου, εκδόσεις Αγρα.


* Οσοι αγαπούν τα ψυχολογικά θρίλερ έχουν λατρέψει τη «διδάκτορα» του είδους Ρουθ Ρέντελ. Το μυθιστόρημα «Crocodile Bird» έρχεται να προστεθεί στους τίτλους των έργων της που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ωκεανίδα.


* Ο Jim Tompson έχει ατυχήσει στις ελληνικές μεταφράσεις του. Η κατάσταση βελτιώθηκε εφέτος με την κυκλοφορία του μυθιστορήματος «Οι κλέφτες» από το Οξύ. Σε λίγους μήνες ο εκδοτικός οίκος θα παρουσιάσει και «Το ξεπάστρεμα», ένα από τα σημαντικότερα έργα του αμερικανού λογοτέχνη σκοτεινών ψυχογραφημάτων.


* Φαντάσματα του παρελθόντος και του παρόντος απασχολούν τον ήρωα του μυθιστορήματος «Στη νεκρή λιμνοθάλασσα» του Μάικλ Ντίμπτιν (εκδόσεις Ολκός). ΟΡΘΟΔΟΞΙΑ


«Αγίου Δημητρίου θαύματα». Οι συλλογές Αρχιεπισκόπου Ιωάννου και Ανωνύμου: «Ο βίος, τα θαύματα και η Θεσσαλονίκη του Αγίου Δημητρίου». Εισαγωγή, επίμετρο, σχόλια Χαράλαμπος Μπακιρτζής, μετάφραση Αλόη Σιδέρη, εκδόσεις Αγρα. ΒΙΟΓΡΑΦΙΕΣ


* Ο Ανδρέας Παπανδρέου μέσα από τις αναμνήσεις της γραμματέως του: «Ο Ανδρέας. Μια αληθινή ιστορία» από την Αγγέλα Κοκκόλα (εκδόσεις Καστανιώτη).


* Μετά την Μπε-Μπε, μία ακόμη μεγάλη ηθοποιός αυτοβιογραφείται μέσα από συζητήσεις με την Αννα – Μαρία Μόρι: «Εγώ η Κλάουντια» είναι ο τίτλος της αυτοβιογραφίας της Κλάουντια Καρντινάλε (μετάφραση Ανταίος Χρυσοστομίδης, εκδόσεις Εξάντας). Από τον ίδιο εκδοτικό οίκο πρόκειται να κυκλοφορήσουν και οι «Συζητήσεις με τον Φεντερίκο Φελίνι» του Κοστάντζο Κοσταντίνι (μετάφραση Τούλα Τόλια).


* «Η άγνωστη Μαρία Κάλλας», Νίκος Πετσάλης – Διομήδης (εκδόσεις Καστανιώτη).


* «Οσα θυμήθηκα… 1920-1975», απομνημονεύματα Γ. Ιορδανίδη (εκδόσεις Νεφέλη).


* «Σκοτώνοντας το χρόνο», η αυτοβιογραφία του Πωλ Φεγεράμπεντ (μετάφραση Γιάννης Παρασκευόπουλος, εκδόσεις Εκκρεμές).


* Ο Σατομπριάν σκιαγραφείται μέσα από μια ανθολογία ρήσεών του που ταξινομούνται κατά θέματα. Το βιβλίο τιτλοφορείται «Σκέψεις και αφορισμοί» (εκδόσεις Ολκός).


* Η αυτοβιογραφία του Βλαντίμιρ Ναμπόκοφ θα κυκλοφορήσει από τη σειρά Ναυτίλος/Αναγνώσματα των εκδόσεων Πατάκη. ΜΕΛΕΤΕΣ


* «Ευρωπαϊκή λογοτεχνία και παγκόσμιος πολιτισμός του Wilhelm Mulnamm, από τη σειρά Νεότερος Ευρωπαϊκός Πολιτισμός που επιμελείται ο Παν. Κονδύλης (μετάφραση Κ. Κουτσουρέλης, εκδόσεις Νεφέλη).


* «Η ιστορία της ανάγνωσης», Alberto Manguel (μετάφραση Λύο Καλοβυρνάς, εκδόσεις Νέα Σύνορα).


* «Οι Ελληνες της Δύσης», Βαλέριο Μανφρέντι – Λορέντζο Μπρατσέσι (μετάφραση Βανέσσα Λάππα, εκδόσεις Νέα Σύνορα).


* «Το πέρασμα των μάγων» της Taisa Abelar είναι μια περιπλάνηση στον κόσμο της προκολομβιανής παράδοσης του Κάρλος Καστανέντα και του Δον Χουάν. Θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Εσοπτρον.


* «Ιστορία των σεξουαλικών ηθών», Reay Tannahill (εκδόσεις Τραυλός – Κωσταράκη).


* «Χρήση και κατάχρηση της βιολογίας», μια ανθρωπολογική κριτική της κοινωνιολογίας από τον Μάρσαλ Σάλινς (εκδόσεις Αλεξάνδρεια).


* «Η ανθρωπολογία μέσα από τον καθρέφτη», κριτική εθνογραφία της Ευρώπης από τον Μάικλ Χέρτσφελντ (εκδόσεις Αλεξάνδρεια).


* «Μέσα επικοινωνίας στην αρχαία Ελλάδα», Κορίν Κουλέ (μετάφραση Κώστας Τσιταράκης, εκδόσεις Παπαδήμα).


* «Μπαλαμέ και Ρομά. Οι τσιγγάνοι των Ανω Λιοσίων», Αννα Λυδάκη (εκδόσεις Καστανιώτη).


* «Για τον Οδυσσέα Ελύτη», ένα βιβλίο που συγκεντρώνει άρθρα και ομιλίες με την επιμέλεια του Μάριο Βίττι (εκδόσεις Καστανιώτη).


* «Μοντεσούμα/ Το απόγειο και η πτώση της αυτοκρατορίας των Αζτέκων», του καθηγητή στο Πανεπιστήμιο των Βρυξελλών Michel Graulich (μετάφραση Αμαλία Ατσαλάκη, εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου).


* «Τρόποι παραγωγής και μαρξιστική ανάλυση», Γ. Μηλιός (εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα).


* «Αισθητική και διαπολιτισμικότητα», Β. Φιορεβάντες (εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα).


* «Θεωρητικά της ελληνικής λαογραφίας», Γ. Βαρβούνη (εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα). ΚΛΑΣΙΚΑ


* «Περί ενυπνίων», Αριστοτέλης. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια Αλεξάνδρα Μελίστα, εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου.


* «Ελένης εγκώμιον», Γοργίας. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια Αννα Τάτση και Δήμος Σπαθάρας, εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου.


* «Ορνιθες», Αριστοφάνης. Μετάφραση Ιωάννης Βαρβέρης, σειρά Ναυτίλος/ Αναγνώσματα, εκδόσεις Πατάκη.


* «Οι επιτρέποντες», Μένανδρος. Μετάφραση Ιωάννης Βαρβέρης, σειρά Ναυτίλος/ Αναγνώσματα, εκδόσεις Πατάκη. ΠΟΙΗΣΗ


* William Shakespeare: 25 σονέτα μεταφρασμένα από τον Δ. Καψάλη για τις εκδόσεις Αγρα.


* Από τη Νεφέλη θα κυκλοφορήσει μια άκρως ενδιαφέρουσα έκδοση με ποιήματα και σχέδια του William Blake: «Οι γάμοι του Ουρανού και της Κόλασης», με εισαγωγή, μετάφραση και σχόλια του ποιητή Χάρη Βλαβιανού (δίγλωσση έκδοση).


* «Τα ωραιότερα ελληνικά ποιήματα για τη μάνα», μια ανθολογία που επιμελήθηκε ο Θανάσης Νιάρχος (εκδόσεις Καστανιώτη).


* Ποιήματα από τη Χώρα του Ανατέλλοντος Ηλίου σε μια ανθολογία με τίτλο «Κλασική ιαπωνική ποίηση ­ 7ος αιώνας έως σήμερα». Την επιλογή, τη μετάφραση και τα σχόλια επιμελήθηκαν η Ελένη Ι. Ιωαννίδου και ο Γιώργος Σ. Εξαρχος (εκδόσεις Καστανιώτη).


* Ο Εκτωρ Κακναβάτος παρουσιάζει από τις εκδόσεις Αγρα την ποιητική συλλογή «Χαοτικά».


* Από τον Κέδρο: «Ο αθλητής του τίποτα» του Γιάννη Κοντού και «Νήματα της Παρθένου» του Τάκη Βαρβιτσιώτη.


* Ο εκδότης του περιοδικού «Οδός Πανός» και ιδρυτής των εκδόσεων Σιγαρέττα Γιώργος Χρονάς παρουσιάζει 25 νέα ποιήματα στη συλλογή με τίτλο «Κατάστημα Νεωτερισμών».


* Ο Διονύσης Καψάλης παρουσιάζει τον Σεπτέμβριο και δύο δικές του συλλογές: τη συγκεντρωτική έκδοση «Τετραλογία» και την «Μπαλάντες και περιστάσεις» (Αγρα).


Επίσης:


* Βερονίκης Δαλακούρα «Αγρια αγγελική φωτιά», Αγρα.


* Σωτήρη Παστάκα «Ο κοινωνός των αποστάσεων», Νεφέλη.


* Κλεοπάτρας Λυμπέρη «Η Πρωτοχρονιά του», Αγρα.


* Μάνου Ελευθερίου «Το νεκρό καφενείο», Καστανιώτης.


* Γιώργου Χέλη «Ψευδές βάσιμον», Καστανιώτης. ΛΕΥΚΩΜΑΤΑ


* Οι πρώτες έγχρωμες φωτογραφίες του Αγίου Ορους αποτελούν το υλικό του λευκώματος «Ο αυτοχρωμικός Αθως». Οι φωτογραφίες μεταφέρουν την ατμόσφαιρα του Αγίου Ορους κατά την πενταετία 1913-18 και έχουν ληφθεί από γάλλους φωτογράφους σε δύο διαδοχικές επισκέψεις. Η πολυτελής έκδοση θα κυκλοφορήσει με τη φροντίδα των εκδόσεων Ολκός, ενώ οι φωτογραφίες θα παρουσιασθούν σε εκθέσεις στη Θεσσαλονίκη και στο Παρίσι.


* Δύο εκδότες και δύο φορείς συνεργάζονται για την παρουσίαση του φωτογραφικού λευκώματος της Nelly’s «Σώμα και χορός», το οποίο θα κυκλοφορήσει τον Νοέμβριο. Την επιμέλεια υπογράφουν οι εκδόσεις Αμμος και Αγρα, καθώς και το Φωτογραφικό Αρχείο του Μουσείου Μπενάκη και το Διεθνές Κέντρο Χορού Καλαμάτας. Η έκδοση είναι δίγλωσση (ελληνικά, αγγλικά).


* Το λεύκωμα «Ωδές – Ανδρέας Κάλβος» θα κυκλοφορήσει τον Οκτώβριο από τις εκδόσεις Ωκεανίδα με επιμέλεια Γιάννη Δάλλα και εικονογράφηση Μανώλη Χάρου.


* Από τις εκδόσεις Παπαδήμα πρόκειται να κυκλοφορήσει το λεύκωμα «Πύλος – Ναυαρίνο – Νιόκαστρο/ Μια αδιάλειπτη παρουσία ιστορικής μνήμης και εξαίσιου φυσικού κάλλους διά μέσου των αιώνων». Τα κείμενα επιμελείται ο Χαράλαμπος Μπάλτας. ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ


* «Κείμενα φιλοσοφίας και αισθητικής» του Ντενί Ντιντερό, μετάφραση Κλαίρη Μιτσοτάκη, Εστία.


* «Ο Σοπενχάουερ/ Η χρησιμότητα της ιστορίας για τη ζωή» του Φρειδερίκου Νίτσε πρόκειται να κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Γκοβόστη σε μετάφραση Κ. Σαρρόπουλου.


* «Η ιστορία της αρχαίας ελληνικής και ρωμαϊκής φιλοσοφίας» του Μ. Vegetti πρόκειται να κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Τραυλός – Κωσταράκη.


* «Η επικαιρότητα της αρχαίας ελληνικής φιλοσοφίας» των Μ. Δραγώνα – Μονάχου / Γ. Ρουσόπουλου από τις εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα.


* «Πλάτωνος ορισμοί», Γ. Αραμπατζής (εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα).


* Από τη σειρά «Φιλοσοφία και δοκίμιο» των εκδόσεων Πόλις θα κυκλοφορήσουν: «Μετά τον Μπαχτίν» του Ντέιβιντ Λοτζ, «Ο Θεός είναι φανατικός;» του Ζαν Ντανιέλ, «Πλατωνική πειθώ» της Χλόης Μπάλλα, «Οι μεταμορφώσεις του χωριού στην ελληνική ηθογραφία» της Αγγέλας Καστρινάκη.


* «Τρία κείμενα για τη θεωρία της αξίας» του Καρλ Μαρξ θα κυκλοφορήσουν από τις εκδόσεις Κριτική.


* «Οι αρχές της πολιτικής οικονομίας και της φορολογίας», D. Ricardo (εκδόσεις Κριτική).


* «Η τέχνη του κυβερνάν», Μισέλ Σενελάρ (μετάφραση Κωστής Παπαγιώργης, εκδόσεις Καστανιώτη). ΕΠΙΣΤΗΜΗ


Από τη σειρά «Dominos» των εκδόσεων Τραυλός – Κωσταράκη πρόκειται να κυκλοφορήσουν εννέα νέοι τίτλοι. Την επιμέλεια των έργων υπογράφουν ο Μισέλ Σερ και η Ν. Φαρούκι:


* «Η φυσική και το άπειρο»


* «Εικονική πραγματικότητα»


* «Οι λεωφόροι των πληροφοριών και ο κυβερνοχώρος»


* «Ο άνθρωπος και τα γονίδιά του»


* «Το σινεμά»


* «Το Κοράνι»


* «Η δημοκρατία»


* «Οι γνωσιακές επιστήμες»


* «Η ρομποτική»


Από τον ίδιο εκδοτικό οίκο θα κυκλοφορήσουν: «Τα παντελόνια του Πυθαγόρα/ Οι γυναίκες στην ιστορία της φυσικής» του W. Werteim και «Οι θαυμαστοί νέοι κόσμοι» του Ε. Dysson.


* Από τις εκδόσεις Δίαυλος θα κυκλοφορήσει το ακαδημαϊκό σύγγραμμα «Προσομοίωση διακριτών συστημάτων» του Behrokh Khoshnevis. Την ελληνική έκδοση επιμελήθηκε ο καθηγητής της Πληροφορικής στο Πανεπιστήμιο Αθηνών κ. Π. Γεωργιάδης.


* «Το Σύμπαν που αγάπησα» είναι ο τίτλος του βιβλίου των καθηγητών της Αστροφυσικής στο Πανεπιστήμιο Αθηνών κκ. Στράτου Θεοδοσίου και Μάνου Δανέζη. Εξηγούν γιατί το Σύμπαν δεν έχει καμία σχέση ούτε με τον έναστρο ουρανό ούτε με εικόνες από ταινίες επιστημονικής φαντασίας (επίσης από τις εκδόσεις Δίαυλος).


* «Ταξιδεύοντας με το Μπιγκλ στη Γη του Πυρός ως τα νησιά Γκαλαπάγκος» είναι ο τίτλος του βιβλίου του Καρόλου Δαρβίνου που θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Στοχαστής (εισαγωγή – μετάφραση Θάνος Σακκέτας). ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ


* Sigmund Freud «Το μοτίβο της εκλογής των μικρών κουτιών», μετάφραση Πάνος Αλούπης, σειρά «Ο άτακτος λαγός», εκδόσεις Αγρα.


* Από τις εκδόσεις Γκοβόστη πρόκειται να κυκλοφορήσει μια νέα σειρά με γενικό τίτλο «Το παιδί». Θα παρουσιάζει βιβλία για την ανατροφή των παιδιών και την κατανόηση των προβλημάτων της βρεφικής και της παιδικής ηλικίας. Τους επόμενους μήνες θα κυκλοφορήσουν: «Πώς να αντιμετωπίσουμε τις αρρώστιες» και «Θηλασμός ή μπιμπερό» της Μαρίζ Νταμιέν, «Πώς να κάνουμε τον ύπνο ευχάριστο» του Ντιντιέ Ντελριέ, «Πώς να το κάνουμε να αγαπάει το διάβασμα» της Βαλερί Μαμπίγ, «Πώς να απαντήσουμε στις δύσκολες ερωτήσεις του» της Μινού Αζουλαί, «Πώς να το μάθουμε να αγαπάει το καλό φαγητό» της Βερονίκ Σαμπρόλ. Μεταφράζουν η Μαρία Σμυρνιώτη και η Ιωάννα Αρκά – Καρυδιά.


* «Εισαγωγή στην κλινική ψυχολογία», L. Heiden και Μ. Hersen, επιμέλεια Φ. Αναγνωστόπουλος (εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα).


* «Πλευρές της ανθρώπινης ανάπτυξης», C. Lewis, επόπτης Ι. Ν. Παρασκευόπουλος, επιμέλεια Ν. Γιαννίτσας (εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα).


* «Εγκέφαλος και συμπεριφορά», Σ. Λυμπεράκη (εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα).


* Η Ντάρια Λήντερ επιχειρεί να απαντήσει σε ένα αρκετά ενδιαφέρον ερώτημα: «Γιατί οι γυναίκες γράφουν περισσότερα γράμματα απ’ όσα στέλνουν;». Η απάντηση βρίσκεται στο βιβλίο της που θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Πόλις. ΙΣΤΟΡΙΑ


Η καταγωγή των Τούρκων και η πορεία τους ως την άλωση της Πόλης καθώς και ο ρόλος τους στο πεπρωμένο του κόσμου είναι το θέμα του βιβλίου «Ιστορία των Τούρκων» του γάλλου καθηγητή τουρκολογίας Ζαν-Πωλ Ρου. Θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Γκοβόστη.


Επίσης:


* «Ιστορίες από τον ταραγμένο 20ό αιώνα», Luiza Passerini (εκδόσεις Νεφέλη).


* «Ιστορία και φύλο», μια ανθολογία κειμένων για την ιστορία των γυναικών. Επιμέλεια Εφη Αβδελά – Αγγέλικα Ψαρά (εκδόσεις Αλεξάνδρεια).


* «Ιστορία της Ευρώπης», Σερζ Μπερστίν – Πιερ Μιλζά. Αναφέρεται στην περίοδο από τον 5ο ως τον 18ο αιώνα (εκδόσεις Αλεξάνδρεια).


* «Ο άνθρωπος ενώπιον του θανάτου», Φιλίπ Αριές. Ενα κλασικό έργο της ιστορίας των νοοτροπιών. Μετάφραση Θ. Νικολαΐδης (εκδόσεις Εστία).


* «Ο κόσμος της ύστερης αρχαιότητας/ 150-750 μ.Χ.», Πήτερ Μπράουν (εκδόσεις Αλεξάνδρεια).


* «Η Βυζαντινή Αυτοκρατορία από το 1025 έως το 1204. Μια πολιτική ιστορία», Μάικλ Ανγκολντ. Μετάφραση Ευαγγελία Καργιανιώτη, επιστημονική επιμέλεια Π. Αγαπητός 9εκδόσεις Παπαδήμας).


* «Ρήγας Βελεστινλής. Ο πρωτομάρτυρας της Ελληνικής Επανάστασης», Μ.Κ. Γουντχάουζ. Μετάφραση Νίκος Νικολούδης (εκδόσεις Παπαδήμα).


* Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει το βιβλίο του Τζων Ρηντ που θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Στοχαστής: «Τα Βαλκάνια στις φλόγες. Από τη Θεσσαλονίκη στην Αγία Πετρούπολη». Εικόνες και σχέδια του Ρόμπινσον Μπόρντμαν. Εισαγωγή και σχόλια από τον Λουκά Αξελό και μετάφραση από τον Στάθη Ανδρέου.


* «Η δομή και η εξέλιξη της οικονομικής ιστορίας», North Douglass (εκδόσεις Κριτική).


* «Τα ελληνικά Συντάγματα 1822-1975. Α. Σβώλου: Η συνταγματική ιστορία της Ελλάδος». Ενα βιβλίο που επιμελείται ο Λουκάς Αξελός για τις εκδόσεις Στοχαστής. ΠΑΙΔΙΚΑ


* «Χούπσικα, ο ληστής», Πάουλ Μπίχελ. Μετάφραση Ελένη Χουκ (εκδόσεις Ψυχογιός).


* Από τη σειρά παιδικών βιβλίων μυστηρίου «Χίτσκοκ» των εκδόσεων Ψυχογιός θα κυκλοφορήσουν: «Το μυστήριο του κινδύνου που παραμονεύει» και «Το μυστήριο του ράντσου της προδοσίας».


* Από τη σειρά «Σπαζοκεφαλιές» με εικονογραφημένα βιβλία παιδικών περιπετειών κυκλοφορούν δύο τόμοι σε μετάφραση Κατερίνας Σχοινά – Χάρη Βλαβιανού: «Το νησί της σοκολάτας» και «Ενας δράκος στο ντουλάπι».


* Τέσσερα βιβλία της Τζιλ Μπάρκλεμ από τις εκδόσεις Καστανιώτη: «Ανοιξιάτικη ιστορία», «Καλοκαιρινή ιστορία», «Φθινοπωρινή ιστορία», «Χειμωνιάτικη ιστορία».


Από τον ίδιο εκδότη θα κυκλοφορήσουν επίσης:


* «Λαϊκά παραμύθια για μικρά παιδιά», επιμέλεια Βασίλης Αναγνωστόπουλος, εικόνες Μαρία Θειοπούλου.


* «Ο Μαρεσούν και τα μυρμηγκάκια» της Ελένης Ανδρικοπούλου.


* «Το παιδί και το θαλασσοπούλι» του Αγγελου Γιαλούρη.


* «Παραμύθι με ωραίο τέλος» της Γιώτας Κούγιαλη.


Από τη σειρά «Μικρός παντογνώστης» των εκδόσεων Ερευνητής πρόκειται να κυκλοφορήσουν περί τους 20 τίτλους που περιγράφουν τις διαδικασίες παραγωγής ορισμένων προϊόντων από φυσικές πρώτες ύλες: «Από τον γραφίτη στο μολύβι», «Από το κακάο στη σοκολάτα», «Από το λεμόνι στη λεμονάδα», «Από την άμμο στο γυαλί», Από το μέταλλο στο κουτάλι» κ.ά. Η σειρά απευθύνεται σε παιδιά ως οκτώ ετών. Από τον ίδιο εκδότη, που ειδικεύεται στο παιδικό βιβλίο, θα κυκλοφορήσει και «Ο θάνατος των άστρων» του Διονύση Σιμόπουλου.


* Μια νέα σειρά που δεν μπορεί να χαρακτηριστεί αμιγώς «παιδική», αφού μπορεί να διαβαστεί κάλλιστα και από ενηλίκους, θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Δίαυλος. Γενικός τίτλος της «Ο αιώνας μας σε εικόνες» και τα τέσσερα πρώτα βιβλία θα είναι: «Ο κυβερνοχώρος με εικόνες» των Joanna Buick και Zoran Jetvic, «Ο Τσόμσκι με εικόνες» των John Maher και Judy Groves, «Ο μεταμοντερνισμός με εικόνες» των Richard Appignanesi και Chris Garrat, «Ο Βιτγκενστάιν με εικόνες» των John Heaton και Judy Groves. ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ


* «Ο Θεός των μικρών πραγμάτων», το μυθιστόρημα της Ινδής Αρουντάτι Ρόι που κέρδισε τις εντυπώσεις του βρετανικού κοινού (μετάφραση Μαρία Αγγελίδου, εκδόσεις Ψυχογιός). Ενδέχεται η συγγραφέας να επισκεφθεί την Ελλάδα για την παρουσίαση του βιβλίου τον Οκτώβριο.


* Ο Πασκάλ Μπρυκνέρ αποδείχθηκε ιδιαιτέρως δημοφιλής στο ελληνικό κοινό με «Τα μαύρα φεγγάρια του έρωτα». Αναμένεται ανάλογη επιτυχία με το μυθιστόρημά του που αναφέρει επίσης τη σελήνη στον τίτλο: «Ο κλέφτης του φεγγαριού». Θα κυκλοφορήσει από την Αστάρτη σε μετάφραση Λοΐσκας Βαγιανού. Από τις εκδόσεις Νέα Σύνορα μεταφράζεται ξανά το «Ποιος από τους δύο» (μετάφραση Γ. Καφκυάς), του ίδιου συγγραφέα.


* Ο Γκράχαμ Σουίφτ τιμήθηκε εφέτος με το βραβείο Booker για το βιβλίο του «Οι τελευταίες εντολές». Ενα κείμενο δύσκολο για μετάφραση λόγω των λονδρέζικων ιδιωματισμών. Το απέδωσε στην ελληνική η Μαρία Τσάτσου (εκδόσεις Νεφέλη).


* Μετά τα «Γαλάζια μάτια» και το «Τζαζ» της Αμερικανίδας Τόνι Μόρισον που τιμήθηκε με Νομπέλ το 1993, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Νεφέλη το μυθιστόρημα «Sula» (μετάφραση Κατερίνα Σχοινά).


* Το βιβλίο «Ενας υπερατλαντικός έρωτας» της Σιμόν ντε Μποβουάρ είχε προκαλέσει μεγάλη αίσθηση όταν κυκλοφόρησε στη Γαλλία. Πρόκειται να κυκλοφορήσει εντός διμήνου και στα ελληνικά. (Μετάφραση Αγγέλα Βερυκοκάκη, εκδόσεις Νέα Σύνορα).


* «Η δεσποινίς Σμίλα διαβάζει το χιόνι» είναι το βιβλίο που έκανε γνωστό στην Ελλάδα τον Πέτερ Χόε. Το μυθιστόρημα «Κοντά στα όρια» αναμένεται να εδραιώσει τη φήμη του. (Μετάφραση από τα δανέζικα Σωτήρης Σουλιώτης, εκδόσεις Ψυχογιός).


* Ο Russel Banks βρίσκεται εφέτος στην κινηματογραφική επικαιρότητα με τη μεταφορά στην οθόνη τού «Μια γλυκιά διάσταση». Το μυθιστόρημα «Το ξύπνημα του Μπόουν» είναι το δεύτερο που κυκλοφορεί στα ελληνικά (εκδόσεις Οξύ).


* Κλασικοί τίτλοι της γαλλικής λογοτεχνίας: «Το σπίτι της γάτας» και «Η βεντέτα» του Μπαλζάκ μεταφράστηκαν αμφότερα από τη Μαρίνα Λώμη για τις εκδόσεις Αστάρτη. Επίσης δύο μυθιστορήματα του Αλέξανδρου Δουμά μεταφράζονται για πρώτη φορά: «Το χιόνι στο Σαχ Νταγ» και «Αμμαλάτ Μπέης», για τις εκδόσεις Καστανιώτη. Από την ερωτική βιβλιοθήκη του ίδιου εκδότη θα κυκλοφορήσει «Η ιστορία της Βιολέτας» του ίδιου συγγραφέα. Ακόμη, το βιβλίο του Γκυ ντε Μοπασάν «Από την Τύνιδα στην Καϊρουάν».


* Ενα από τα λιγότερο γνωστά έργα του Ντε Σαντ θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Ολκός: «Ο απατημένος σύζυγος», που κινείται στο γνωστό ύφος του μαρκησίου.


* Το τελευταίο μυθιστόρημα του αλβανού συγγραφέα Ισμαήλ Κανταρέ πρόκειται να κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου: το έργο «Spiritus» μεταφράστηκε από τα αλβανικά από τον Θωμά Στεργιόπουλο.


* Το μυθιστόρημα της Νάντια Φουζίνι «Πιο πολύ απ’ όλα μου άρεσε το στόμα» παραμένει στη λίστα των ιταλικών μπεστ σέλερ επί έναν και πλέον χρόνο. (Μετάφραση Μπάμπης Λυκούδης, εκδόσεις Εκκρεμές).


* Τέσσερα μυθιστορήματα του Στίβεν Κινγκ από τις εκδόσεις Κέδρος: «Η οργή», «Η μακριά πορεία», «Ο δρομέας», «Εργα οδοποιίας».


Επίσης θα κυκλοφορήσουν:


Ψυχογιός


* «Ψαλμοί στο τέλος του ταξιδιού», Ερικ Φόσνες Χάνσεν (μετάφραση από τα νορβηγικά Μαρία Αγγελίδου).


* «Φωνές», Ντάτσια Μαραΐνι (μετάφραση από τα ιταλικά Ανταίος Χρυσοστομίδης).


* «Το χρυσάφι της ζωής», Γιαέλ Γκιλαντί (μετάφραση Βασιλική Κοκκίνου).


* «Το χειρόγραφο της Σαραγόσα», Γιαν Ποτότσκι (μετάφραση Αχιλλέας Κυριακίδης).


Νέα Σύνορα – Α.Α. Λιβάνης


* «Ενας άνδρας και δυο γυναίκες», Doris Lessing (μετάφραση Α. Μανωλίδης).


* «Διαβάζοντας στο σκοτάδι», Seamus Dean (μετάφραση Αλέξανδρος Καλοφωλιάς).


* «Ο υπηρέτης των οστών», Anne Rice (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου).


* «Το στίγμα των θαλασσών», Dava Soben (μετάφραση Νίκος Παντελής).


* «Η αλλαγή της καρδιάς», Claire Sylvia, W. Novak (μετάφραση Μαίρη Κατωπόδη).


* «Το παλάτι του μπλε δελφινιού», Brigitte Riebe (μετάφραση Μαρία Κεκροπούλου).


Αστάρτη


* «Η φιλία», Ερμαν Εσσε (μετάφραση Παναγιώτης Σκόνδρας).


Πατάκης


* «Dixie, το τραγούδι του Νότου», Julien Green (μετάφραση Βίκη Δέμου).


* «Λυπάμαι πολύ, αυτό δεν γίνεται», Φρανσουάζ Ξενάκη (μετάφραση Βίκη Δέμου).


* «Ο αισθησιασμός», Stefano Zecchi (μετάφραση Μαρία Γραμματικού).


* «Possessions», Julia Kristeva (μετάφραση Πηνελόπη Δαλακούρτη – Αντώνης Καραβασίλης).


* «Τα παιδικά χρόνια του Ικαρου», Ζακ Λακαριέρ (μετάφραση Κατερίνα Αγγελάκη – Ρουκ).


* «Μια νέα ζωή για τη Στέλλα», Τέρι Μακ Μίλαν (μετάφραση Τίνα Χριστοπούλου).


Νεφέλη


* «Αβεσαλώμ, Αβεσαλώμ», Ουίλιαμ Φόκνερ (μετάφραση Μάρθα Μαγείρου).


* «Πάθος», Α.S. Byatt, τιμήθηκε με το Booker Prize 1993 (μετάφραση Λένα Ταχματζίδου).


* «Επιστροφή στο Μπράιντσχεντ», Evelyn Waugh (μετάφραση Αθηνά Δημητριάδου).


* «Φωτεινά μονοπάτια», Margaret Drabble (μετάφραση Βούλα Μαργαρίτη).


Ωκεανίδα


* Λέγεται ότι η «Ασημένια σειρά» έχει το δικό της, κυρίως γυναικείο κοινό. Θα κυκλοφορήσουν λοιπόν «Ο αθλητικογράφος» του βραβευμένου με Πούλιτζερ Ρίτσαρντ Φορντ (μετάφραση Εφη Καλλιφατίδη), «Το γαλάζιο δειλινό» του Γουίλιαμ Μπόυντ (μετάφραση Ερη Κανδρή), «Το μαύρο βιβλίο» του σημαντικότερου σύγχρονου τούρκου πεζογράφου Ορχάν Παμούκ (μετάφραση Στέλλα Βρεττού – Σοφιανίδου), ενώ τον Νοέμβριο θα κυκλοφορήσει το δεύτερο βιβλίο της Λυν Ραντ «Κοντά στον ουρανό» (μετάφραση Ερη Κανδρή).


* Από τη λινόδετη σειρά «Τα κλασικά» θα κυκλοφορήσει «Ο παίκτης» του Φιοντόρ Ντοστογέφσκι.


Εστία


* «Οι σαράντα μέρες του Μουζά Νταγ», Φραντς Βέρφελ (γ’ τόμος, μετάφραση Αγγελος Παρθένης).


* «Το καμένο παιδί», Στιγκ Ντάγκερμαν (μετάφραση Μαργαρίτα Μέλμπεργκ).


* «Σχολή Ηλιθίων», Σάσα Σοκόλοφ (μετάφραση Τατιάνα Ντίκο).


Οξύ


* «Η νεράιδα των δοντιών», Graham Joyce (σειρά Κόλαση).


* «Ecstasy», Irvine Welsh (σειρά παρα-μόρφωση).


* «Ολα τα άλογα του Βασιλιά», Μισέλ Μπερνστάιν (σειρά πόρπη).


* «Η μεταφυσική του Φύλου», Julius Evola (σειρά Ιστάρ).


* «Δίψα για αίμα», Simon Clark (σειρά Κόλαση).


* «Ο Ντρέιντεν ερωτευμένος και άλλα διηγήματα», J. Vander Meer (σειρά Κόλαση).


Αλεξάνδρεια


* «Ερωτας και σκουπίδια», Ιβάν Κλίμα.


* «Ο γιατρός του λόρδου Βύρωνα», Πωλ Γουέστ.


* «Η αρχαιολογία του μηδενός», Αλαίν Ναντώ.


Καστανιώτης


* «Μετά τον Αννίβα», Μπάρυ Ανσγουωρθ.


* «Τα Χριστούγεννα του κυρίου Αϊβς», Ιχουέλος Οσκαρ.


* «Ο αντίστροφος κανόνας», Πάολο Μαουρένσιγκ.


* «Ο τύπος του τύπου», Πητ Ντέξτερ.


* «Η δύναμη της μύγας», Λύντι Σάλβερ.


Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου


* «Η παρθένος της μεγάλης επιστροφής», του συγγραφέα από τη Μαρτινίκα Ραφαέλ Κονφιάν (μετάφραση Νίκος Κούρκουλος).


* «Η γυναίκα που έρχεται», Κριστιάν Μπομπέν (μετάφραση Δέσποινα Σαραφείδου).


Κέδρος


* «Οι Πέμπτες του Σαρλ και της Λούλας», Μαρί Καρντινάλ.


* «Η σκοτεινή ηχώ», Μάικλ Κόνελι.


* «Νυχτερινό θήραμα», Τζον Στάνφορντ.


* «Ανατολή με το τέρας της θάλασσας», Νιλ Τζόρνταν.


* «Εγώ που δεν γνώρισα τους άντρες», Ζακελίν Χάρπμαν.


Πόλις


* «Ο χλωμός σκύλος», Χάινριχ Μπελ.


* «Η οργάνωση», Ζαν Ρολέν.


* «Μεγάλες προσδοκίες», Κάρολος Ντίκενς. ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ


* «Τρεις άδειες καρέκλες», επανέκδοση των διηγημάτων του λογοτέχνη από τη Χαλκίδα Γιάννη Σκαρίμπα (Νεφέλη).


* «Τα τρία ανθρωπάκια», Απόστολος Δοξιάδης, Καστανιώτης.


* «Κάτω από το τραπέζι», διηγήματα του Λευτέρη Παπαδόπουλου, Καστανιώτης.


* «Σπαράγματα», Πρόδρομος Μάρκογλου, συλλογή διηγημάτων, Νεφέλη.


* «Σε αναζήτηση ύφους», Αβραάμ Ναρ, Νεφέλη.


* «Αιχμαλωσίες», Αλέξης Τότσκας, Αλεξάνδρεια.


* «Η Αγγελίνα και ο τρίτος ήλιος», Μήτσος Κασόλας, Καστανιώτης.


* «Η σκανδάλη του τηλεφώνου», Βίκη Αλεξοπούλου, Καστανιώτης.


* «Η απόχη», Σάση Αυλάμη, Καστανιώτης.


* «Μαντζάτο», Μαρία Δουρμούση, Καστανιώτης.


* «Πάρε με μαζί σου όταν φύγεις», διηγήματα του Δημήτρη Καράμπελα, Καστανιώτης.


* «Ο άγγελός μου ήταν έκπτωτος», Κατερίνα Καριζώνη, Καστανιώτης.


* «Οδός Ελευθερίας – Στάση θανάτου», αφήγημα του Σοφοκλή Λαζάρου, Καστανιώτης.


* «Αδιάφανες νύχτες», Λίνα Φυτίλη, Καστανιώτης.


* «Το τραγούδι της νύχτας», Τηλέμαχος Κώτσιας, Κέδρος.


* «Ο μηχανισμός της σύγχυσης», Μιχάλης Μιχαηλίδης, Κέδρος.


* «Ο αιώνας τελειώνει στην κόψη», Αριστοτέλης Νικολαΐδης, Κέδρος.


* «Λούλα», Βαγγέλης Ραπτόπουλος, Κέδρος.


* «Γαλάτειας και Πυγμαλίωνος», Αγγελική Σμυρλή, Κέδρος.


* «Ομηρος μπαρ», Μιχάλης Φακίνος, Κέδρος.


* «Ανταρκτική», Αντζελα Δημητρακάκη, Οξύ.


* «Οι ναυαγοί της Πασιφάης», Φαίδωνας Ταμβακάκης, Εστία.


* «Η ώρα της πορφύρας», Μάνος Μεγαλοκονόμος, Εστία.


* «Το σενάριο», Αννα Δεϊμέζη – Καλιότσου, Πατάκης.