«Ένας ποιητής μιάς κάποιας ηλικίας
στο μέσον μιάς αβέβαιης εποχής

αντί νά καλλιεργεί
πανσέδες και ονοματοποιίες
σπέρνει αιχμηρά επιφωνήματα
λοιδορίες και πραγματείες».

ΥΓ.
Από τό ομότιτλο ποίημα τού Z. Herbert στην συλλογή: «Τιμές στον μικρό θεό της ειρωνείας», σε μετάφραση Χ.Βλαβιανού, που μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Πατάκη, στη συνέχεια του χθεσινού μου λήμματος…