Ο πρωταγωνιστής στο καινούργιο μυθιστόρημα του βραζιλιάνου συγγραφέα Πάουλο Κοέλιο, που έχει τον τίτλο «Το χειρόγραφο της Άκρα» είναι ένας Έλληνας «που εδώ όλοι μας τον ξέρουμε ως Κόπτη». Βρισκόμαστε στην Ιερουσαλήμ, τον Ιούλιο του 1099, λίγο πριν την εισβολή των Σταυροφόρων στην πόλη.

«Ο Κόπτης είναι παράξενος τύπος. Άφησε την πατρίδα του την Αθήνα όταν ήταν ακόμα έφηβος, αναζητώντας χρήμα και περιπέτειες. Κατέληξε να χτυπήσει τις θύρες της πόλης μας μισοπεθαμένος από την πείνα∙ τον καλοδέχτηκαν και σιγά σιγά εγκατέλειψε την ιδέα να συνεχίσει το ταξίδι του, αποφασίζοντας να εγκατασταθεί εδώ».
Επιπλέον «ο Κόπτης πιστεύει μόνο στο παρόν και σ’ αυτό που αποκαλεί Μοίρα –στον άγνωστο θεό, στη Θεϊκή Ενέργεια, που υπαγορεύει έναν και μόνο νόμο, τον οποίο κανείς δεν μπορεί να παραβεί, διαφορετικά ο κόσμος θα χαθεί».
Ο ίδιος, τη στιγμή της κρίσης, συγκαλεί σε συγκέντρωση τους νέους, τους γέρους, τους άνδρες και τις γυναίκες της πόλης. Το πλήθος, αποτελούμενο από χριστιανούς, Εβραίους και μουσουλμάνους, συγκεντρώνεται στην πλατεία πιστεύοντας πως θα ακούσει μια ομιλία για το πώς πρέπει να προετοιμαστεί για τη μάχη. Όλα δείχνουν ότι η ήττα είναι προ των πυλών αλλά ο Κόπτης δεν θέλει να τους μιλήσει γι’ αυτό.
Ο Έλληνας θέλει απλώς να παρακινήσει τους ανθρώπους να αναζητήσουν τη σοφία που υπάρχει στην καθημερινότητά τους, στις προκλήσεις και στις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν. Πιστεύει πως η πραγματική γνώση βρίσκεται στις αγάπες που ζούμε, στις απώλειές μας, στις στιγμές της κρίσης και της δόξας και στην καθημερινή συνύπαρξη με το αναπόφευκτο του θανάτου.
Τα βιβλία του Πάουλο Κοέλιο έχουν πουλήσει περισσότερα από 115 εκατομμύρια αντίτυπα παγκοσμίως, έχουν κυκλοφορήσει σε 160 χώρες κι έχουν μεταφραστεί σε 74 γλώσσες. Το 2009 του απονεμήθηκε το Βραβείο Γκίνες 2009 για τον πιο πολυμεταφρασμένο συγγραφέα στον κόσμο για τον «Αλχημιστή».
Info

Μυθιστόρημα
Πάουλο Κοέλιο
Το χειρόγραφο της Άκρα
Μετάφραση Μάτα Σαλογιάννη
Εκδόσεις Λιβάνη, 2013, σελ. 188, τιμή 12 ευρώ