ΟΥΙΛΙΑΜ ΤΡΕΒΟΡ
Καλοκαιρινό ειδύλλιο
Μετάφραση Αργυρώ Μαντόγλου,
Εκδόσεις Μεταίχμιο, 2012,
σελ. 276, τιμή 15,50 ευρώ

Το Καλοκαιρινό ειδύλλιο του Ουίλιαμ Τρέβορ ανήκει στα πλέον λεπταίσθητα μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν τα τελευταία χρόνια. Βρισκόμαστε περίπου στα μέσα της δεκαετίας του 1950 στην Ιρλανδία, και μάλιστα στην ανύπαρκτη κωμόπολη Ραθμόι, στην οποία όμως αυτός ο ευφυής και ευαίσθητος συγγραφέας έχει δώσει τα γνωρίσματα της επαρχιακής ζωής. Σε μια επαρχία δεν συμβαίνουν πολλά. Στην ουσία μπορεί και να μη συμβαίνει τίποτε. Οταν ωστόσο ένας άγνωστος ονόματι Φλοριάν Κίλντερι εμφανίζεται την ώρα που κηδεύεται η γηραιά κυρία Κόναλτι, όλα αλλάζουν.
Για ποιον λόγο ο άνθρωπος αυτός φωτογραφίζει σκηνές από την κηδεία; Η παρουσία του ανοίγει ένα ρήγμα στη σιωπή για να αποκαλυφθεί η αίσθηση του δράματος και της ελπίδας και να αναδυθούν τα ματαιωμένα όνειρα όσων ζουν σε έναν τόπο όπου «δεν συμβαίνει τίποτε». Αυτό όμως που μπορεί να αλλάξει τα πάντα είναι ο έρωτας, το ισχυρότερο ανθρώπινο αίσθημα. Ο έρωτας εδώ για τον γοητευτικό ξένο που γεννιέται στην καρδιά της νεαρής Ελι, συζύγου του αγρότη Ντίλαχαν, ο οποίος θεωρεί τον εαυτό του υπεύθυνο για το δυστύχημα που στοίχισε τη ζωή στην προηγούμενη σύζυγο και στο παιδί του και ζει μέσα στη θλίψη, στο πένθος και στις ενοχές.
Η Ελι Ντίλαχαν προσπαθεί – ματαίως – να καταστείλει το πάθος της για τον νεαρό φωτογράφο. Θα συναντηθεί μαζί του αρκετές φορές στα ερείπια ενός κινηματογράφου που θα αποτελέσει το καταφύγιό τους. Η μητέρα του Φλοριάν γεννήθηκε στην Ιταλία, όπως και η εξαδέλφη του Ιζαμπέλα, με την οποία παραμένει αθεράπευτα ερωτευμένος ως το τέλος, όταν ο Φλοριάν εξαφανίζεται στη Σκανδιναβία. Αριστοτεχνικά μεταφρασμένο από την Αργυρώ Μαντόγλου, το Καλοκαιρινό ειδύλλιο είναι ένα εξαίρετο μυθιστόρημα για υψηλών απαιτήσεων αναγνώστες.

ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ