Στο Παρίσι το «Πεθαίνω σα χώρα»

Ο μονόλογος του Δημήτρη Δημητριάδη «Πεθαίνω σα χώρα» παίζεται σε γαλλική μετάφραση αυτή την εποχή (και ως τις 7 Απριλίου) στο Παρίσι, με την Αν Αλβαρό «να διασχίζει μια γλώσσαόπως διασχίζουμε μια χώρα», όπως γράφει σχετικά ο γαλλικός «Μonde». Στη σκηνή του θεάτρου ΜC 93, στο Μπομπινί, και σε σκηνοθεσία της Αννας Δημητριάδη (απλή συνωνυμία) αναβιώνει αυτή η κραυγή από τη λεπτή, ντυμένη στα κόκκινα σαν το αίμα σιλουέτα της γαλλίδας ηθοποιού. Βαθύς γνώστης της γαλλικής γλώσσας, …

Στο Παρίσι το «Πεθαίνω σα χώρα» | tovima.gr

Ο μονόλογος του Δημήτρη Δημητριάδη «Πεθαίνω σα χώρα» παίζεται σε γαλλική μετάφραση αυτή την εποχή (και ως τις 7 Απριλίου) στο Παρίσι, με την Αν Αλβαρό «να διασχίζει μια γλώσσαόπως διασχίζουμε μια χώρα», όπως γράφει σχετικά ο γαλλικός «Μonde». Στη σκηνή του θεάτρου ΜC 93, στο Μπομπινί, και σε σκηνοθεσία της Αννας Δημητριάδη (απλή συνωνυμία) αναβιώνει αυτή η κραυγή από τη λεπτή, ντυμένη στα κόκκινα σαν το αίμα σιλουέτα της γαλλίδας ηθοποιού.

Βαθύς γνώστης της γαλλικής γλώσσας, ο Δημήτρης Δημητριάδης έχει μεταφράσει στα ελληνικά έργα των Ζενέ, Μπλανσό και Μπατάιγ, ενώ για την προσεχή θεατρική χρονιά το θέατρο Οντεόν έχει περιλάβει πολλά έργα του στο ρεπερτόριό του: πρόθεση του Ολιβιέ Πυ είναι να κάνει γνωστό τον έλληνα θεατρικό συγγραφέα στο παρισινό κοινό.

Ακολουθήστε στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, από
Πολιτισμός
ΒΗΜΑτοδότης
Σίβυλλα
Helios Kiosk