από metereologos.gr
Δευτέρα 20 Αυγούστου 2018
 
 

Διασπορά και Μακεδονικό

εκτύπωσημικρό μέγεθος  μεγάλο μέγεθος

 

Μια πτυχή που δεν έχει συζητηθεί σχετικά με τη συμφωνία για το Μακεδονικό είναι το κατά πόσο αυτή θα ισχύσει δεσμευτικά και για όσους δρουν εκτός Βαλκανίων. Για παράδειγμα, στην Αυστραλία δραστηριοποιείται ο εκδοτικός οίκος Pollitecon (http://www.pollitecon.com) του Victor Bivell. Στην ιστοσελίδα του ο εν λόγω εκδοτικός οίκος δηλώνει ότι δημοσιεύει «βιβλία ποιότητας για τους Μακεδόνες της Βόρειας Ελλάδας με έμφαση στον πολιτισμό, στην ιστορία και στον αγώνα τους για τα στοιχειώδη ανθρώπινα δικαιώματα», ενώ ένας από τους στόχους του εκδοτικού οίκου είναι να «βοηθήσει την Ελλάδα να σταματήσει την πολιτική του θεσμοποιημένου ρατσισμού και να καταστεί μια ανεκτική, πολυπολιτισμική κοινωνία». Είναι εμφανές ότι η λειτουργία του εν λόγω εκδοτικού οίκου θα παραβιάζει το πνεύμα και το γράμμα της συμφωνίας περί αλυτρωτισμού, όποτε αυτή επικυρωθεί.

Είναι γεγονός ότι το Μακεδονικό δεν διαδραματίστηκε μόνο στα Βαλκάνια αλλά και στον Καναδά και στην Αυστραλία, όπου κατέφυγαν αρκετοί «Μακεδόνες» μετά τον Εμφύλιο. Σε αυτές τις χώρες αναζωπυρώθηκε στις αρχές της δεκαετίας του 1990 η διαμάχη για το όνομα με συγκεντρώσεις, πορείες και συχνά εμπλοκή των εγχώριων πολιτικών. Το Μακεδονικό κρατήθηκε ζωντανό σε χώρες όπως η Αυστραλία και ο Καναδάς από όσους εγκατέλειψαν την Ελλάδα και τη Γιουγκοσλαβία μετά τον Εμφύλιο. Αυτοί μετέδωσαν το πρόβλημα και στους νέους μετανάστες που έφτασαν σε αυτές τις χώρες μετά το 1960 και συνήθως αγνοούσαν το τι ακριβώς συνέβαινε.

Ενώ στην Ελλάδα στις δεκαετίες μετά το 1960 το ζήτημα είχε σχεδόν ξεχαστεί, στη Διασπορά χώριζε οικογένειες. Ο ανθρωπολόγος Loring M. Danforth στη μελέτη του The Macedonian Conflict: Ethnic Nationalism in a Transnational World (1995) συζητεί την περίπτωση του Ted Yannas, μετανάστη από τη Βόρεια Ελλάδα στην Αυστραλία, που αρχικά είχε ελληνική εθνική ταυτότητα και μετά στράφηκε στη μακεδονική, με αποτέλεσμα να αποξενωθεί από τον αδελφό του και την υπόλοιπη οικογένειά του, που κράτησαν την ελληνική τους ταυτότητα.

Μπορεί στη διάρκεια του Ψυχρού Πολέμου η επικοινωνία στα Βαλκάνια να ήταν περιορισμένη, στη Διασπορά όμως οι τριβές των αντίπαλων κοινοτήτων ήταν καθημερινές. Ετσι το Μακεδονικό στη μεταπολεμική εποχή ως διηπειρωτικό ζήτημα τροφοδότησε τη βαλκανική του εκδοχή και ώθησε τον ομότιμο καθηγητή του Πανεπιστημίου του Σίδνεϊ, βυζαντινολόγο και νεοελληνιστή M.J. Jeffreys να γράψει ένα σύντομο άρθρο με τον εύγλωττο τίτλο:  «Macedonia is Australian» (1995).

Η πολυπολιτισμική πολιτική της Αυστραλίας δεν ενθάρρυνε τους μετανάστες να αποκρύψουν ή να απεκδυθούν την εθνοτική τους ταυτότητα, αλλά να προβάλουν τη γλώσσα και τον πολιτισμό τους. Ακόμη και η «μακεδονική» γλώσσα εξεταζόταν σε σχολεία στην Αυστραλία. Αν λοιπόν το Μακεδονικό με τη συμφωνία που υπογράφηκε πρόσφατα βρει τη λύση του στα Βαλκάνια, τι θα γίνει σε χώρες όπως η Αυστραλία ή ο Καναδάς;

O κ. Δημήτρης Tζιόβας είναι καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Birmingham της Aγγλίας.


ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ
Γνώμες περισσότερες ειδήσεις

εκτύπωσημικρό μέγεθος  μεγάλο μέγεθος

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

 
 
σχόλια (2)
 
 
απομένουν 700 χαρακτήρες
Τα πεδία που είναι σημειωμένα με * είναι υποχρεωτικά
 
Τα μηνύματα που δημοσιεύονται στο χώρο αυτό εκφράζουν τις απόψεις των αποστολέων τους. Το ΒΗΜΑ δεν υιοθετεί καθ’ οιονδήποτε τρόπο τις απόψεις αυτές. Ο καθένας έχει δικαίωμα να εκφράζει την γνώμη του, όποια και να είναι αυτή. Δεν δημοσιεύονται συκοφαντικά ή υβριστικά σχόλια και όσα είναι γραμμένα με κεφαλαία γράμματα. Τέτοια μηνύματα θα διαγράφονται όποτε εντοπίζονται.
     
    Σημεία και τέρατα | 13/07/2018 11:06
    Όλοι μας ενθυμούμεθα την τηλεοπτική συνέντευξη του πρώτου πρωθυπουργού των Σκοπίων Kiro GLIGOROV, όπου αληθώς λέγει: "Είμαστε σλάβοι". Αναφορικά δε με την ομιλουμένη γλώσσα των Σκοπιανών, σας αναφέρω ένα γεγονός διπλοπροσωπείας. Ο υιός του κ. Kiro GLIGOROV, ονόματι Vladimir, έχει αναρτήσει το βιογραφικό του (CV ) δύο φορές στο διαδίκτυο. Σε ένα παλαιότερο CV γράφει: Language skills English, Russian, Serbo-Croatian (mother tongue), other Slavic languages. Στην νεώτερή του ανάρτηση γράφει: Language skills English (fluent), French, German (some), Macedonian (mother tongue), Serbo-Croatian (first language), other Slavic languages. Σημεία και τέρατα λοιπόν. Δείτε τα κ. Κοτζιά....
    Κάτοικος εξωτερικού
    απάντηση00
     
     
    μέτρο και αισθητική | 11/07/2018 15:26
    Στον τάφο ενός πλούσιου "μακεδόνα" στο Τορόντο, με ελληνικότατο όνομα, έχουν στήσει ένα τεράστιο άγαλμα του Μεγαλέξαντρου με τα μπροστινά πόδια του Βουκεφάλα στον αέρα. Η αισθητική του αγάλματος είναι παρόμοια με τα αντίστοιχα αγάλματα στα Σκόπια. Άλλη μιά απόδειξη ότι οι άνθρωποι αυτοί δεν έχουν καμία σχέση με την αρχαία κληρονομιά.
    Αντύπας
    απάντηση51