Δεν είναι μόνο οι εμβληματικές χριστουγεννιάτικες ιστορίες της βικτωριανής εποχής που στοιχειώνουν την παιδική λογοτεχνία και τρέφουν την παιδική φαντασία δημιουργώντας πολλές φορές τα στερεότυπα των εορτών.


Είναι και όλες οι παραλλαγές των παραμυθιών και των χριστουγεννιάτικων μύθων που μεταμορφώνουν τους ήρωες της Γέννησης και του δωδεκαήμερου εορτολογίου σε ανθρώπους με πάθη, ακόμη και σε πρόσωπα που σέβονται τους σύγχρονους κανόνες της πολιτικής ευπρέπειας. Τελικά το πνεύμα των Χριστουγέννων θριαμβεύει και μαζί του το πνεύμα του καλού. Η Γέννηση αποτελεί λοιπόν το πλαίσιο της χριστουγεννιάτικης παιδικής φιλολογίας.


Και μέσα σε αυτό υπάρχουν παραδοσιακά παραμύθια που αναφέρονται σε έναν παλιό αγροτικό κόσμο ή σύγχρονες ιστορίες με αστική ή ακόμη και μετα-αστική ατμόσφαιρα. Βεβαίως ο Αγιος Βασίλης με την καθολικώς αποδεκτή μορφή του Σάντα Κλάους επιβιώνει ως στοιχείο δομής και διατρέχει όλες τις χριστουγεννιάτικες ιστορίες. Αυτός είναι το παραμύθι, αυτός και η παραμυθία.


Για παιδιά από 3 ως 6 ετών


Hanne Turk, Αν ήμουν Αϊ-Βασίλης, Στίχοι Μαριανίνα Κριεζή Εκδόσεις Αμμος, 1997


Το «Αν ήμουν Αϊ-Βασίλης» είναι η χριστουγεννιάτικη δημιουργία της εικονογράφου Hanne Turk και της Μαριανίνας Κριεζή, που με τα χαρούμενα, γιορτινά στιχάκια της διασκεδάζει τα παιδιά της προσχολικής και της πρώτης σχολικής ηλικίας.


Ο μικρός ταπεινός αλλά και χαριτωμένος ποντικός Αλέξανδρος ονειρεύεται να γίνει Αϊ-Βασίλης και σκέφτεται τι θα έκανε για τον κόσμο. Ονειρεύεται να γίνει Αϊ-Βασίλης, σύμβολο της προσφοράς, και να χαρίσει στα παιδιά του κόσμου την ειρήνη, τη χαρά, το δικαίωμα της ζωής χωρίς πείνα, χωρίς πολέμους. Το βιβλίο κυκλοφορεί με το πάνινο χαρούμενο κουκλάκι του ποντικού Αλέξανδρου.


Μάρκους Πφίστερ, Το όνειρο του Αϊ-Βασίλη, Απόδοση Ρένα Ρώσση – Ζαΐρη, Εκδόσεις Μίνωας, 1997


Παραμονή Πρωτοχρονιάς και ο Αϊ-Βασίλης, που έπρεπε να είναι στο πόδι από νωρίς για να μοιράσει τα δώρα στα παιδιά, αργεί να ξυπνήσει. Οταν αντιλαμβάνεται ότι έχει ήδη αργοπορήσει, τον καταλαμβάνει πανικός. Χωρίς να χάσει καιρό, ετοιμάζεται για το ταξίδι του αλλά κάθε είδους εμπόδια παρουσιάζονται μπροστά του για να τον καθυστερήσουν. Το χιόνι έχει στοιβάξει καθετί γύρω από την ξύλινη καλύβα του και, όταν επιτέλους ο Αϊ-Βασίλης κατορθώνει να ανοίξει την πόρτα του, οι τάρανδοι αρνούνται να βγουν από τον ζεστό τους στάβλο. Θα μπορούσε όμως μια τέτοια κατάσταση να ήταν πραγματικότητα ή μήπως είναι ένα κακό όνειρο;


Το παραμύθι εξελίσσεται ευχάριστα και το παιδί το παρακολουθεί με ενδιαφέρον χάρη στην όμορφη εικονογράφηση.


Την έκδοση συμπληρώνει ένα ωραιότατο CD με γνωστές χριστουγεννιάτικες μελωδίες.


Χριστούγεννα με την οικογένεια Αρκούδου Κείμενα Πολ Μαρ, Μετάφραση, Μαρία Αγγελίδου, Εκδόσεις Παπαδόπουλος, 1997


Η οικογένεια Αρκούδου γιορτάζει τα Χριστούγεννα με τον δικό της μοναδικό τρόπο. Μαζί της γιορτάζουν και οι οικογένειες πολλών άλλων ζώων ενώ ο Αϊ-Βασίλης ξεκινά από τον Βόρειο Πόλο για τη διανομή των δώρων του. Η θαυμάσια εικονογράφηση είναι του πολυβραβευμένου Λιθουανού Κεστούτις Κασπαραβίτσιους.


Ο Πέτρος και η Αγια Νύχτα Κείμενα, Εικονογράφηση Eve Tharlet, Μετάφραση Αννα Παπασταύρου, Εκδόσεις Παπαδόπουλος, 1997


Η ιστορία αναφέρεται σε ένα μικρό βοσκό, τον Πέτρο, που γίνεται μάρτυρας της γέννησης του μικρού Χριστού. Μια τρυφερή χριστουγεννιάτικη ιστορία εμπνευσμένη και πρωτότυπα εικονογραφημένη από την Eve Tharlet.


Ο Αρκούδος Αϊ-Βασίλης, Κείμενα Caroline Repchuck, Εικονογράφηση Maggie Kneen, Μετάφραση Αννα Παπασταύρου, Εκδόσεις Πατάκη, 1997


Ενα θαυμάσιο βιβλίο με τρισδιάστατη εικονογράφηση μέσα από το οποίο οι μικροί αναγνώστες καλούνται να ανακαλύψουν τις εκπλήξεις της νύχτας των Χριστουγέννων και της Πρωτοχρονιάς μαζί με τον Αρκούδο Αϊ-Βασίλη και έξι μικρά αρκουδάκια. Κάθε έκπληξη βρίσκεται πίσω από ένα μικρό ανάγλυφο χαρτονάκι που ανασηκώνοντάς το αποκαλύπτεται και ένα δώρο. Η ιστορία – παιχνίδι αρχίζει όταν ο Αρκούδος Αϊ-Βασίλης διαπιστώνει με απορία ότι οι μικρές ταμπελίτσες που έχει ετοιμάσει για κάθε δώρο έχουν εξαφανισθεί. Οι μικροί βιβλιόφιλοι θα έχουν την ευκαιρία να λάβουν μέρος στη λύση του μυστηρίου με τις ταμπελίτσες και να απολαύσουν ένα επιπλέον δώρο που προσφέρει το βιβλίο και το οποίο θα μπορέσουν να αξιοποιήσουν στολίζοντας το δικό τους χριστουγεννιάτικο δένδρο.


Τρισδιάστατη χριστουγεννιάτικη φάτνη, Εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα, 1997


Πρόκειται για ένα βιβλίο – έκπληξη. Ανοίγοντάς το και ακολουθώντας τις απλές κατασκευαστικές οδηγίες, οι μικροί βιβλιόφιλοι θα μπορέσουν να φτιάξουν τη δική τους τρισδιάστατη φάτνη με τις χάρτινες φιγούρες των πρωταγωνιστών της Γέννησης. Την όμορφη αυτή έκδοση συμπληρώνει ένα εικονογραφημένο βιβλιαράκι – μινιατούρα με την ιστορία της Γέννησης του Θείου Βρέφους.


Roger de Klerk, Παιχνίδια για τα Χριστούγεννα, Εκδόσεις Πατάκη, 1997


Μια σειρά από τέσσερα χριστουγεννιάτικα βιβλία που με τρόπο ελκυστικό αποσκοπούν στην ανάπτυξη της παρατηρητικότητας και της δεξιοτεχνίας των μικρών παιδιών. Το παιδί σχεδιάζει, ενώνει, μετράει, χρωματίζει, παρατηρεί, ψάχνει, βρίσκει και μαθαίνει διασκεδάζοντας μέσα από πολύχρωμες εικόνες με χριστουγεννιάτικα θέματα. Μια έξυπνη και χρήσιμη απασχόληση για τις διακοπές των Χριστουγέννων.


Ερνεστ Νίστερ, Χριστουγεννιάτικες χαρές, Χιονισμένες μέρες, Ο Αϊ-Βασίλης έρχεται, Εκδόσεις Καστανιώτη, 1997


Πρόκειται για τρεις εκδόσεις – μινιατούρες από εκείνες που κάνουν το παιδί να αγαπήσει το βιβλίο ως αντικείμενο. Κάθε σελίδα και ένα μικρό κείμενο, κάθε κείμενο και δύο υπέροχες ζωγραφιές – γκραβούρες κρυμμένες η μία μέσα στην άλλη. Με ένα απλό τράβηγμα της σελίδας οι ζωγραφιές χάνονται από τα μάτια δίνοντας τη θέση τους σε άλλες.


Βοήθεια… Ο Αϊ-Βασίλης σφήνωσε, Κείμενο Μισέλ Μανιέρ, Εικονογράφηση Ιζαμπέλ Καριέρ, Μετάφραση Πόλυ Βασιλάκη, Εκδόσεις Κάστωρ, 1997


Πέρυσι ο Αϊ-Βασίλης μέθυσε! Σε κάθε σπίτι τον περίμενε ένα ποτηράκι κονιάκ για το κρύο και αυτός τα έπινε όλα. Στο τέλος σκαρφάλωνε στα χριστουγεννιάτικα δέντρα και μπέρδευε τα δώρα… Ρεζίλι! Φέτος δεν θα πιει καθόλου! Το αποφάσισε!.. Ενώ όμως μοιράζει τα δώρα, βρίσκει σε κάθε σπίτι ωραία γλυκά να τον περιμένουν. Τρώει, τρώει, η κοιλιά του φουσκώνει και όπως πάει να περάσει από μια καμινάδα σφηνώνει!.. Καταστροφή! Πώς θα βγει από εκεί; Πώς θα μοιράσει τα δώρα;


Μια χιουμοριστική ιστορία, θαυμάσια εικονογραφημένη από την Ιζαμπέλ Καριέρ και γραμμένη από τη Μισέλ Μανιέρ, που πάντα θυμάται τη μεγάλη αγωνία των παιδικών χρόνων της: Πότε θα έρθουν τα δώρα του Αϊ-Βασίλη;


Για παιδιά από 6 ως 9 ετών


Γρηγόριος Σολοτάρεφ, Αλφαβητάριο του Αϊ-Βασίλη Διασκευή Μιμίνα Γαϊτάνου. Εκδόσεις Αμμος, 1997


Ο Γρηγόριος Σολοτάρεφ, γιατρός που άφησε το επάγγελμά του για να ασχοληθεί με τη συγγραφή παιδικών βιβλίων, γράφει και ζωγραφίζει εξαιρετικές ιστορίες που είναι δημοφιλείς στο παιδικό αναγνωστικό κοινό.


Το «Αλφαβητάριο του Αϊ-Βασίλη» είναι ένα έξυπνο βιβλίο γραμμένο στη λογική των παιδιών. Είναι ένα πρωτότυπο λεξικό της ορολογίας των Χριστουγέννων και της Πρωτοχρονιάς, μια ανατρεπτική αντιμετώπιση των εορτών από τον δημιουργό του Λιλίκου. Ο Αϊ-Βασίλης του Αλφαβηταρίου, ένας μοντέρνος Αϊ-Βασίλης, δεν χάνει τίποτα από τη γοητεία του Αϊ-Βασίλη των παιδικών μας χρόνων. Η μαγική εικονογράφηση, γεμάτη από έντονα, γιορτινά χρώματα, συνδυάζεται με τα ευφάνταστα κείμενα που διασκεδάζουν τα παιδιά κάθε ηλικίας.


Το ωραιότερο δώρο του κόσμου, Κείμενα – εικονογράφηση Νικόλας Ανδρικόπουλος, Εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα, 1997


Μετά τον «Αρκούδο Αρθούρο» (εκδόσεις Παπαδόπουλος, 1996), που αγαπήθηκε ιδιαίτερα από τις μικρές ηλικίες, ο εικονογράφος Νικόλας Ανδρικόπουλος έγραψε και ζωγράφισε αυτή τη φορά μια πολύ όμορφη χριστουγεννιάτικη ιστορία που πραγματεύεται την προσμονή ενός πράγματι πρωτότυπου δώρου. Στις 31 Δεκεμβρίου, ένα λεπτό πριν από τα μεσάνυχτα, ο Κορνήλιος, ο μικρός πρωταγωνιστής του παραμυθιού, περιμένει αγωνιωδώς την επίσκεψη του Αϊ-Βασίλη. Εκείνος, φθάνοντας λαχανιασμένος, ομολογεί ότι τα δώρα του τελείωσαν και δεν του απέμεινε απολύτως τίποτε για τον μικρό Κορνήλιο. Ο Κορνήλιος είναι, όμως, ευτυχισμένος που τον επισκέφτηκε ο Αϊ-Βασίλης αυτοπροσώπως και δεν νοιάζεται για το δώρο. «Εχω το καλύτερο δώρο όλου του κόσμου! Εχω εσένα!» του λέει και τον προσκαλεί σε δείπνο. Τα όμορφα χρώματα που χρησιμοποιεί ο Νικόλας Ανδρικόπουλος και η γλυκύτητα που εκπέμπει το κείμενό του παραπέμπουν σε μια ζεστασιά τόσο γνώριμη που δεν θα μπορούσε να είναι άλλη από εκείνη των Χριστουγέννων.


Κριστιάν Λεμάν, Τελικά υπάρχει ο Αϊ-Βασίλης; Εικονογράφηση Βίλι Γκλαζάουερ Μετάφραση Σοφία Σκουλικάρη Εκδόσεις Πατάκη, 1997


Τα μικρά παιδιά που έχουν ήδη μάθει να διαβάζουν μόνα τους θα βρουν την απάντηση στο αν τελικά υπάρχει ο Αϊ-Βασίλης μέσα από μια πολύ διασκεδαστική ιστορία που υπογράφει ο Κριστιάν Λεμάν. Ο Αλέξανδρος, ένα κακότροπο αγόρι της παρέας της Κιτρί, της μικρής ηρωίδας του παραμυθιού, υποστηρίζει ότι ο Αϊ-Βασίλης είναι ανύπαρκτο πρόσωπο και τα δώρα αγοράζονται από τους γονείς. Η Κιτρί, όμως, πιστεύει το αντίθετο και για να το αποδείξει γράφει ενώπιον της παρέας ένα γράμμα και το στέλνει στον Αϊ-Βασίλη ταχυδρομικώς. Το γράμμα, που σφηνώνει για κακή τύχη στο γραμματοκιβώτιο του Αγίου, το βρίσκει αργοπορημένα ο βοηθός του, ο Νιλς, ένα «στριμμένο» μεν αλλά ευσυνείδητο ξωτικό, αφού όμως το έλκηθρο με τα δώρα έχει ξεκινήσει. Το παράδοξο είναι ότι ο Νιλς, που δεν αγαπά ούτε τα παιδιά ούτε τα παιχνίδια, προκειμένου να σώσει τη φήμη του Αϊ-Βασίλη και την πίστη των παιδιών σε αυτόν, αναλαμβάνει να παραδώσει ο ίδιος το δώρο στην Κιτρί. Πρόκειται για ένα διασκεδαστικό βιβλίο με όμορφη μαυρόασπρη εικονογράφηση, αντίδοτο στη… ρεαλιστική τάση για τα Χριστούγεννα.


Για παιδιά από 9 ως 12 ετών


L. Μ. Montgomery, Χριστούγεννα με την Αννα και άλλες ιστορίες, Μετάφραση Σουζάνα Αργύρη, Εκδόσεις Παπαδόπουλος, 1997


Η Lucy Μ. Montgomery, η πιο διάσημη συγγραφέας του Καναδά, είναι διεθνώς γνωστή ως δημιουργός της «Αννας», της πανέξυπνης και ευφάνταστης μικρής ορφανής που πρωτοεμφανίστηκε στο κλασικό παραμύθι «Η Αννα του Γκριν Γκέιμπλς». Το λογοτεχνικό αυτό έργο, που δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 1908, γνώρισε μεγάλη εμπορική επιτυχία, λατρεύτηκε κυρίως από νεαρά κορίτσια του Καναδά και της Αμερικής και έγινε κινηματογραφική ταινία. Η Αννα αποτελεί, όμως, ένα μικρό τμήμα του συγγραφικού έργου της Montgomery που γράφτηκε και δημοσιεύτηκε ανάμεσα στο 1895 και στο 1940. Τα περισσότερα διηγήματά της ήταν γενικά άγνωστα. Δημοσιεύτηκαν για πρώτη φορά αρκετά πρόσφατα, όταν η επιμελήτρια Ρέα Γουίλμσχερστ βρήκε πολλά από αυτά σε μια κρύπτη στο σπίτι όπου γεννήθηκε η Montgomery.


Η παρούσα έκδοση, που διαβάζεται με ενδιαφέρον και από εφήβους, περιέχει δεκαέξι χριστουγεννιάτικες ιστορίες που, αν και συγκινητικές, έχουν όλες ευτυχισμένο τέλος. Το πνεύμα της προσφοράς στους άλλους είναι έντονο σε αυτά τα διηγήματα και η ανάγνωσή τους μπορεί να προσφέρει στα σημερινά παιδιά την ευκαιρία να δουν με άλλον τρόπο την περίοδο των εορτών.


Ο. Henry, Τα δώρα των Μάγων, Μετάφραση – διασκευή Κώστας Πούλος Εκδόσεις Παπαδόπουλος, 1997


«Τα δώρα των Μάγων» είναι το πιο πολυδιαβασμένο διήγημα του αμερικανού συγγραφέα Ο. Henry (ψευδώνυμο του William Sydney Porter) που έγινε διάσημος στην αρχή του αιώνα για το απρόσμενο τελείωμα των διηγημάτων του, γνωστό στους λογοτεχνικούς κύκλους ως «Ο. Henry style». Ο Ο. Henry διέθετε ένα θαυμάσιο τρόπο να τοποθετεί το αναπάντεχο στη δομή των έργων του δημιουργώντας συμπεράσματα αντίθετα από τα αναμενόμενα. Σε αυτή, λοιπόν, τη ρομαντική ιστορία ας μην περιμένουν οι νεαροί αναγνώστες να συναντήσουν πλούσια δώρα που θα φέρουν οι Μάγοι. Γιατί για τον συγγραφέα τα πραγματικά δώρα δεν βρίσκονται στα ράφια των καταστημάτων αλλά στις καρδιές των ανθρώπων. Αποκαλύπτοντας έστω κι ένα στοιχείο από την πλοκή της υπέροχης αυτής χριστουγεννιάτικης ιστορίας ίσως καταστρέψουμε την έκπληξη που τόσο έντεχνα επιφυλάσσει ο συγγραφέας για τους αναγνώστες. Θα πούμε μόνο ότι πρόκειται για ένα ωραιότατο βιβλίο που διδάσκει την παράδοση της τέχνης του δώρου από τους Μάγους στους σημερινούς ανθρώπους της καθημερινής ζωής.


Την εξαιρετική μετάφραση – διασκευή του έργου από τον Κώστα Πούλο συνοδεύει υπέροχη ατμοσφαιρική εικονογράφηση.


Αγγελική Βαρελά, Παιδικό ημερολόγιο, Εκδόσεις Πατάκη, 1997


Η συγγραφέας Αγγελική Βαρελά ανέλαβε το εγχείρημα – πρόκληση να ετοιμάσει και να επιμεληθεί ένα πολύ πρωτότυπο ημερολόγιο για παιδιά που περιέχει μικρά λογοτεχνικά κείμενα για κάθε μήνα του χρόνου. Τα κείμενα υπογράφονται από συγγραφείς των εκδόσεων Πατάκη. Μέσα από τις σελίδες του όμορφου αυτού ημερολογίου οι μικροί βιβλιόφιλοι θα έχουν την ευκαιρία να διαβάσουν τα «βιολογικά σημειώματα» ­ όχι απλώς βιογραφικά ­ των αγαπημένων τους συγγραφέων που με πολύ χιούμορ και ειλικρίνεια αποκαλύπτουν στοιχεία από την ιδιωτική τους ζωή. Τα κείμενα συνοδεύουν φωτογραφίες των συγγραφέων και σκίτσα γνωστών σκιτσογράφων. Ενα αισιόδοξο ημερολόγιο που φέρνει το παιδί κοντά στην ανθρώπινη πλευρά του κόσμου του βιβλίου.


Ρουθ Μπελ Γκράχαμ, Μια χειμωνιάτικη νύχτα, Εικονογράφηση Ρίτσαρντ Τζέσε Γουάτσον, Μετάφραση Ερμιόνη Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Λιβάνη – Μύθος, 1997


Στο πρώτο βιβλίο της για παιδιά η γηραιά συγγραφέας Ρουθ Μπελ Γκράχαμ πραγματεύεται την ιστορία των Χριστουγέννων μέσα από μια διήγηση που ξεπερνά τις συνηθισμένες. Μια κρύα χειμωνιάτικη νύχτα, παραμονές Χριστουγέννων, ένα μικρό χωριατόπαιδο παγιδευμένο σε μια χιονοθύελλα βρίσκει καταφύγιο στο ορεινό σπιτάκι που κάποτε έχτισε ο παππούς του και το οποίο τώρα κατοικείται από μια καλόκαρδη ηλικιωμένη κυρία. Η κυρία φροντίζει το παιδί και προσφέρεται να του διηγηθεί την ιστορία των Χριστουγέννων.


Η γλαφυρή διήγησή της ξεκινά από τη Βηθλεέμ για να συνδέσει, με τρόπο εξαιρετικά έντεχνο, τη γέννηση του Χριστού με το κεφάλαιο της Γένεσης από την Παλαιά Διαθήκη. Η ιστορία συνεχίζεται με την αφήγηση γεγονότων που περιγράφονται στα σημαντικότερα κεφάλαια της Βίβλου και τελειώνει με τη Σταύρωση και την Ανάσταση του Χριστού. «Μέσα από τον θάνατο και την ανάστασή Του το μωρό που είχε γεννηθεί εκείνη τη νύχτα στη Βηθλεέμ έγινε ο Κύριος των πάντων». Αυτό είναι το πραγματικό μήνυμα των Χριστουγέννων και η συγγραφέας της «Χειμωνιάτικης νύχτας» επιτυγχάνει να το ζωντανέψει μέσα από ένα λόγο που εκπέμπει ζεστασιά και χριστιανική θαλπωρή. Η εικονογράφηση του βιβλίου αιχμαλωτίζει αμέσως το βλέμμα. Αξίζει να σημειωθεί ότι ο ζωγράφος Ρίτσαρντ Γουάτσον χρειάστηκε τέσσερα ολόκληρα χρόνια προκειμένου να την ολοκληρώσει.


Τα δώρα της αγάπης από τα Μάπετ, Κείμενα Mary Packard, Εικονογράφηση John Ο’ Brien, Μετάφραση Ελενα Γαλανοπούλου, Εκδόσεις Καστανιώτη, 1997


Μια έκδοση – αριστούργημα που, χωρίς υπερβολή, τιμά τους δημιουργούς της. Πρόκειται για ένα πολλαπλό βιβλίο που ταυτόχρονα προσφέρει μια πρωτότυπη παραλλαγή του διηγήματος του Ο’ Henry «Τα δώρα των Μάγων» με πρωταγωνιστές τη Μις Πίγκι και τον Κέρμιτ και ένα ημερολόγιο που μοιάζει με κόσμημα. Το ημερολόγιο αποτελείται από ένα μεγάλο εικονογραφημένο χαρτόνι όπου επάνω του είναι τυπωμένες, σε κουτάκια, οι ημέρες του μήνα Δεκεμβρίου ως την παραμονή των Χριστουγέννων. Τα κουτάκια αυτά ανοίγουν σαν παράθυρα και κρύβουν πίσω τους είκοσι τέσσερα μοναδικά βιβλιαράκια – στολίδια, που όλα μαζί συνθέτουν μια παλιά τρυφερή ιστορία που αποκαλύπτει το αληθινό νόημα των Χριστουγέννων.


Βάσω Ψαράκη, Η ροδιά των Χριστουγέννων, Εκδόσεις Πατάκη, 1997


Η ροδιά και τα ρόδια είναι παγκόσμια σύμβολα αφθονίας, γονιμότητας και καλοτυχίας. Για την υποδοχή του καινούργιου χρόνου η ζωγράφος – εικονογράφος Βάσω Ψαράκη ετοίμασε ένα πανέμορφο γιορτινό φόλιο που έχει τίτλο «Η ροδιά των Χριστουγέννων». Κύριο χαρακτηριστικό αυτής της εντυπωσιακής έκδοσης είναι ο τρισυπόστατος χαρακτήρας του φόλιο, αφού εκτός από τη Ροδιά των Χριστουγέννων υπάρχει και το Βιβλίο της ροδιάς καθώς και οι Καρτέλες της ροδιάς. Το βιβλίο πραγματεύεται δεκαέξι θέματα που σχετίζονται με τις εορτές των Χριστουγέννων, άλλα παρμένα από την ιστορία, άλλα από τις ελληνικές παραδόσεις. Αυτά τα θέματα, που συνήθως συνοδεύονται από διάφορες ενδιαφέρουσες κατασκευαστικές οδηγίες, είναι: Η ροδιά· η πρώτη χριστουγεννιάτικη κάρτα· το δέντρο των Χριστουγέννων· τα αγγελάκια· τα δώρα σου· χριστουγεννιάτικοι ύμνοι· το προσκύνημα των Μάγων· κάποια Χριστούγεννα· χριστουγεννιάτικα γραμματόσημα· οι καλικάντζαροι· το γκυ· πρωτοχρονιάτικα κάλαντα· η βασιλόπιτα και ο Αγιο-Βασίλης· λιχουδιές.


Η μικρή ροδίτσα με τα δεκαπέντε ρόδια της που περιέχεται στο φόλιο θα κρατήσει συντροφιά στους μικρούς βιβλιόφιλους κατά τη διάρκεια των δεκαπέντε τελευταίων ημερών του χρόνου. Κάθε της ρόδι και ένα παραθυράκι, κάθε παραθυράκι και ένα μικρό κεφάλαιο στο Βιβλίο της ροδιάς. Εν ολίγοις, πρόκειται για μια πρωτότυπη έκδοση που έρχεται να υπηρετήσει δημιουργικά τις κλίσεις των παιδιών γύρω από εφαρμοσμένες τεχνικές σε συνδυασμό με τη γνώση των μύθων και των παραδόσεων που σχετίζονται με τις εορτές των Χριστουγέννων.


Jostein Gaarder, Το Μυστήριο των Χριστουγέννων, Εικονογράφηση Stella East Μετάφραση Μαρία Αγγελίδου Εκδόσεις Νέα Σύνορα – Α. Α. Λιβάνη, 1997


Ο συγγραφέας του «Κόσμου της Σοφίας», ο Νορβηγός Jostein Gaarder, μέσα από αυτή τη θαυμάσια χριστουγεννιάτικη ιστορία που αποτελείται από είκοσι τέσσερα αλληλοσυνδεόμενα κεφάλαια, οδηγεί τον αναγνώστη σε ένα ταξίδι στο παρελθόν, ένα ταξίδι με προορισμό τον τόπο και τον χρόνο που γεννήθηκε ο Χριστός. Πρόκειται για την ιστορία του μικρού Γιόακιμ που, παραμονές Χριστουγέννων, αποκτά ένα γιορτινό ημερολόγιο, από εκείνα με τα παραμυθάκια που δείχνουν μόνο τις ημέρες του Δεκεμβρίου ως την 25η. Το ημερολόγιο είναι μαγικό και, όταν ο Γιόακιμ ανοίγει το πρώτο παραθυράκι, ακολουθεί τα ίχνη της μικρούλας Ελίσαμπετ που χάθηκε πριν από χρόνια αναζητώντας τον νεογέννητο Χριστό. Στην αναζήτησή της τη συνοδεύουν άγγελοι, οι τρεις Μάγοι, οι ποιμένες και οι αμνοί του Κυρίου.