φιλολογία
Friedrich Schleiermacher
Περί των διαφόρων μεθόδων του μεταφράζειν
Μετάφραση – Εισαγωγή – Επίμετρο
Κωνσταντίνος Κοτσιαρός.
Εκδόσεις Gutenberg, 2014,
σελ. 264, τιμή 11 ευρώ

Θεολόγος, φιλόσοφος, κλασικός φιλόλογος και παιδαγωγός ο Φρίντριχ Σλάιερμαχερ (1768-1834), μια επιστημονικά πολύδωρη φυσιογνωμία του γερμανικού ρομαντισμού, ανέπτυξε στην εποχή του ανατρεπτικούς και προοδευτικούς συλλογισμούς γύρω από τη μετάφραση ως υψηλή διαπολιτισμική τέχνη. Γνωστός ο ίδιος ως θεωρητικός της ερμηνευτικής κυρίως, συνεισέφερε πολλά στο πεδίο της μεταφρασεολογίας. Η διάλεξή του (1813) κατέχει πρωτεύουσα θέση στη θεμελίωση των σχετικών σπουδών. Εδώ, σε τούτη τη δίγλωσση έκδοση, τίθενται οι βάσεις καθοριστικών εννοιών σχετικά με τη φύση και τις βλέψεις της μετάφρασης.

ποίηση
Ko Un
Τι; – 108 ζεν ποιήματα
Μετάφραση Αργυρώ Κασωτάκη-Γαλοπούλου,
Hana Yoo.
Πρόλογος Allen Ginsberg.
Εκδόσεις Περισπωμένη, 2014,
σελ. 160, τιμή 15 ευρώ

Η σημαντικότερη ποιητική συλλογή του μεγάλου κορεάτη ποιητή που έχει προταθεί (από το 2002) για το Νομπέλ Λογοτεχνίας. Ποιήματα αφαιρετικά και υπαινικτικά, ποιήματα βαθιάς ευαισθησίας για τη φύση και τον άνθρωπο, αποπνέουν μια ατμόσφαιρα νατουραλιστικής αθωότητας. Η παιγνιώδης λακωνικότητα των στίχων συχνά θυμίζει τη σωκρατική διαλεκτική μέθοδο για τον έλεγχο της αλήθειας. Ο αμερικανός ποιητής Αλεν Γκίνσμπεργκ χαρακτήρισε τον Κο Ουν «μεγαλειώδη ποιητή, έναν συνδυασμό βουδιστή ειδήμονα, παθιασμένου οπαδού της ελεύθερης πολιτικής σκέψης και δράσης, και νατουραλιστή ιστοριογράφου».

αστυνομικό
Boris Vian
Ολοι οι νεκροί έχουν το ίδιο χρώμα
Μετάφραση Ρίτα Κολαΐτη.
Εκδόσεις Νεφέλη, 2014,
σελ. 184, τιμή 15 ευρώ

Η ζωή του Νταν, μπράβου σε νυχτερινό κέντρο, βασίζεται σε ένα μυστικό: είναι μαύρος την καταγωγή, εκτός από το χρώμα του… Είναι άραγε κατά βάθος «νέγρος» αυτός που ήθελε τόσο πολύ να είναι λευκός; Ο Μπορίς Βιάν – γνωστός και ως Βέρνον Σάλιβαν – σκιαγραφεί εδώ, με το στυλ του Ρέιμοντ Τσάντλερ και του Τζέιμς Χάντλεϊ Τσέιζ, κάτι περισσότερο από μια καταγγελία του ρατσισμού. Αυτές οι σελίδες που προκάλεσαν σκάνδαλο, με τη βία και τον ερωτισμό να ξεχύνονται ασυγκράτητα, αποτυπώνουν την τρέλα ενός ανθρώπου που χάνει την ταυτότητά του και που εξωθείται στον φόνο αποκλεισμένος από την κοινωνία.

μυθιστόρημα
Μάϊρα Παπαθανασοπούλου
Mamma Santissima
Εκδόσεις Πατάκη, 2014,
σελ. 408, τιμή 18,70 ευρώ

Η συγγραφέας που είχε σημειώσει τεράστια επιτυχία με το «Ο Ιούδας φιλούσε υπέροχα» (1998) επέστρεψε ύστερα από εκδοτική απουσία οκτώ ετών. Το πέμπτο της μυθιστόρημα οργανώνεται γύρω από την καλαβρέζικη μαφία, την Ντράγκετα. Πρόκειται για ένα κινηματογραφικό σενάριο, που όμως δεν κατέληξε στη μεγάλη οθόνη εξαιτίας της μεγάλης δυσκολίας που ανέκυψε «στο θέμα του σκηνοθέτη» και του «καπρίτσιου» της, όπως εξηγεί η Μάιρα Παπαθανασοπούλου, να «γράψω ένα σενάριο που απαιτούσε δαπανηρότατα γυρίσματα στην Καλαβρία και ιταλούς και γκρεκάνους ηθοποιούς, πέρα από τρεις έλληνες πρωταγωνιστές».

περιοδικό
Το Δέντρο
Τεύχος 199-200
Ιούλιος 2014,
σελ. 189, τιμή 10 ευρώ

Το 2014 συμπληρώθηκαν 100 χρόνια από την έναρξη του «Μεγάλου Πολέμου». Μπροστά στον τεράστιο όγκο των λογοτεχνικών και άλλων προσεγγίσεων στον Α’ Παγκόσμιο Πόλεμο, το περιοδικό επέλεξε να συγκεντρώσει κείμενα που έχουν αποτυπώσει με ενάργεια την ατμόσφαιρα της φρικώδους σύρραξης. Το αφιέρωμα υπό τον τίτλο «1914 – Οι συγγραφείς και ο πόλεμος» περιλαμβάνει μυθοπλασία, ποίηση, μαρτυρίες, δοκίμια, χρονικά, ημερολογιακές καταγραφές αλλά και ιστορικές αναλύσεις που επιστρατεύονται ούτως ώστε να φωτισθούν οι πολυάριθμες πλευρές της σύγκρουσης με την οποία «τελείωσε ο δέκατος ένατος αιώνας».

περιοδικό
Φρέαρ
Τεύχος 8
Ιούλιος – Αύγουστος 2014,
σελ. 129, τιμή 8 ευρώ

Το περιοδικό δημοσιεύει το κείμενο «Η διάρκεια του έργου τέχνης» του Βύρωνος Λεοντάρη από τη δεκαετία του 1960 και δύο συνεντεύξεις, μία με τον γάλλο ποιητή Μισέλ Ντεγκί και μία με τον ισραηλινό πεζογράφο Ετγκαρ Κέρετ. Ο Συμεών Σταμπουλού μεταφράζει από το έργο της Νέλλυ Ζακς, της γερμανοεβραίας ποιήτριας που τιμήθηκε με Νομπέλ (1966), ο Ηλίας Παπαγιαννόπουλος γράφει για τον νεοελληνικό πολιτικό χρόνο και τον Χρήστο Βακαλόπουλο, ενώ, μεταξύ άλλων, ο Λυκούργος Κουρκουβέλας διερευνά τη συμβολή της κυπριακής και ελλαδικής διανόησης στον αγώνα του Ελληνισμού για την αυτοδιάθεση της Κύπρου.

ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ