Μarcus Μalte
Μπλε νότες σε κόκκινο φόντο

Μετάφραση Κώστας Κατσουλάρης.
Εκδόσεις Κέδρος, 2014
σελ. 392, τιμή 16,60 ευρώ

Το Μπλε νότες σε κόκκινο φόντο είναι νουάρ μυθιστόρημα πλημμυρισμένο με νότες, μουσικές, τραγούδια, κυρίως τζαζ και σόουλ, μα και ήχους των Μπιτλς και του δικού μας Ντέμη Ρούσσου. Είναι πολιτικό καθώς πραγματεύεται ένα ιστορικό γεγονός που συγκλόνισε την Ευρώπη στα τέλη του 20ού αιώνα και άλλαξε τον χάρτη των Βαλκανίων: τον εμφύλιο πόλεμο της Γιουγκοσλαβίας. Σε αυτό δύο άνθρωποι, ο Μίστερ, μαύρος πιανίστας, και ο Μπράουν, ένας ταξιτζής-φιλόσοφος, περιπλανώνται στο Παρίσι επιχειρώντας να βρουν τους ενόχους της φριχτής δολοφονίας της Βέρας, μιας νεαρής προσφυγοπούλας από την Κροατία που κάηκε ζωντανή από αγνώστους. Στην πορεία της αναζήτησης οι δύο φίλοι συναντώνται με ένα ζευγάρι πλανόδιων μουσικών από την πρώην Γιουγκοσλαβία, τον τυφλό παππού και τον εγγονό του, έναν σέρβο ζωγράφο με ένα χέρι και τον γιο του. Σύμφωνα με τις φήμες, ένας υπουργός πολιορκούσε τη Βέρα και εκείνη αντιστεκόταν σθεναρά. Αραγε γι’ αυτό έβαλε να τη σκοτώσουν; Σύμφωνα με άλλες φήμες, η κοπέλα ήταν αναμειγμένη σε υπόθεση ναρκωτικών.

Ο αντικειμενικός στόχος του συγγραφέα είναι να μιλήσει για τον εμφύλιο στην πρώην Γιουγκοσλαβία. Τον Αύγουστο του 1991 στο όνομα της «Μεγάλης Σερβίας» ο ομοσπονδιακός γιουγκοσλαβικός στρατός εκστράτευσε εναντίον του Βούκοβαρ στα σύνορα Κροατίας και Σερβίας. Η πολιορκία της πόλης κράτησε τρεις μήνες, κατά τους οποίους ο πληθυσμός μειώθηκε από τις 48.000 στις 15.000. Ο συγγραφέας δεν θεωρεί αθώους τους Κροάτες, αφού δολοφονίες έγιναν και από τα δύο στρατόπεδα. Στην ερώτηση ποιος ήταν αθώος σ’ εκείνον τον πόλεμο κάποιος απαντά: «Τα παιδιά. Τα παιδιά είναι αθώα μέχρι να τα διαφθείρουμε». Σε αυτή τη φράση κλείνεται όλο το νόημα του μυθιστορήματος.

Ο Χάρι εναντίον των κακών

Ενας δολοφόνος τριγυρνά στους δρόμους του Οσλο και σκοτώνει αστυνομικούς


Jo nesbo
Αστυνομία

Μετάφραση Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη.
Εκδόσεις Μεταίχμιο, 2014
σελ. 688, τιμή 18,80 ευρώ

Ο Χάρι Χόλε, ο εκκεντρικός αστυνομικός, ξαναχτυπάει. Το μυθιστόρημα του Τζο Νέσμπο Αστυνομία μιλάει για το σώμα της αστυνομίας του Οσλο που είναι αναστατωμένο καθώς ένας δολοφόνος τριγυρνά στους δρόμους της πόλης και σκοτώνει αστυνομικούς –τα θύματα βρίσκονται σε τόπους τέλεσης εγκλημάτων που δεν κατάφεραν να εξιχνιάσουν. Οι εφημερίδες κατηγορούν τον αρχηγό της αστυνομίας για απειρία και ο κόσμος παρακολουθεί την υπόθεση με ανησυχία. Η ανικανότητα των συναδέλφων του να συλλάβουν τον δράστη καθιστά αναγκαία την ανάμειξη του Χάρι και πράγματι ο Νορβηγός Ζορό, ο ψηλός, ξινός, αλκοολικός άνδρας που κάνει το κοινωνικό καθήκον του θυσιάζοντας την οικογενειακή του ζωή, κατορθώνει το ακατόρθωτο. Σε χρόνο μηδέν επιλύει το πρόβλημα και η τάξη αποκαθίσταται. Οι κακοί τους οποίους αντιμετωπίζει ο ήρωας είναι έμποροι ναρκωτικών, τοξικομανείς, παιδεραστές, περιθωριακοί, βιαστές. Συχνά αναδύεται το ερώτημα γιατί σκοτώνουν οι άνθρωποι (στη σελίδα 271 διαβάζουμε πως στη Νορβηγία διαπράττονται περίπου 50 ανθρωποκτονίες τον χρόνο, δηλαδή από μία κάθε εβδομάδα, και από αυτές εξιχνιάζεται περίπου το 95%). Οι αιτίες είναι ποικίλες: γίνονται εγκλήματα από πάθος (ζήλια, απόρριψη, εκδίκηση), για το χρήμα. Οι πιστοί οπαδοί του Χάρι θα χαρούν διπλά: όχι μόνο για την εξουδετέρωση του δολοφόνου, ο οποίος παραδόξως δεν ανήκει στον κόσμο των παρανόμων, αλλά και για τον γάμο του –σε εκκλησία, μάλιστα –με την αγαπημένη του, τη Ράκελ, την τυχερή γυναίκα που μισούν οι θαυμάστριές του.


Ζοέλ Ντικέρ

Η αλήθεια για την υπόθεση Χάρρυ Κέμπερτ
Μετάφραση Γιάννης Στρίγκος.
Εκδόσεις Πατάκη, 2014,
σελ. 718, τιμή 19,90 ευρώ

Το 1975 ένα 15χρονο κορίτσι, η Νόλα, εξαφανίστηκε από το σπίτι της. Τριάντα τρία χρόνια μετά, ο νεαρός συγγραφέας Μάρκους Γκόλντμαν γίνεται διάσημος με ένα βιβλίο που αναφέρεται στην υπόθεση. Ηρωάς του είναι ο συγγραφέας Χάρρυ Κέμπερτ, φίλος του και πρώην καθηγητής του στο πανεπιστήμιο, ο οποίος κατηγορείται πως σκότωσε τη Νόλα Ο Γκόλντμαν, σίγουρος για την αθωότητά του, κάνει τη δική του έρευνα. Ενα μυθιστόρημα για την ανδρική φιλία.


Νele Νeuhaus
Μια αντιπαθητική γυναίκα

Μετάφραση Ιάκωβος Κοπερτί.
Εκδόσεις Κλειδάριθμος, 2014
σελ. 384, τιμή 14,40 ευρώ

Ο επιθεωρητής Ολιβερ φον Μπόντενσταϊν και η συνάδελφός του Πία Κίρχοφ ερευνούν δύο υποθέσεις: την αυτοκτονία ενός εισαγγελέα και τη δολοφονία της ωραίας Ιζαμπελ, μιας ακόρεστης σεξουαλικά γυναίκας, συζύγου κτηνιάτρου του αριστοκρατικού ιππικού ομίλου. Οι ήρωες και οι ηρωίδες κυνηγούν το εύκολο χρήμα, εκβιάζουν και είναι ικανοί για όλα. Θέμα του βιβλίου είναι η σωματεμπορία γυναικών που εισάγονται στη Γερμανία από την Ανατολική Ευρώπη και το ξέπλυμα μαύρου χρήματος.


Λένα Μαντά
Τα πέντε κλειδιά

Εκδόσεις Ψυχογιός, 2014
σελ. 530, τιμή 18,80 ευρώ

H Λένα Μαντά, συγγραφέας ευπώλητων αισθηματικών μυθιστορημάτων, αποφάσισε να γράψει κάτι διαφορετικό. Ετσι εμφανίζεται με ένα αστυνομικό που πατάει στη νέα μόδα του είδους με τους εμπλεκόμενους ήρωες και ηρωίδες να κινδυνεύουν από τους «κακούς» μαζί με τα παιδιά τους. Εδώ η Κυβέλη, σύζυγος πάμπλουτου επιχειρηματία, βιώνει την απαγωγή της κόρης της (από άλλον άνδρα), της Μαργαρίτας, που ζει κρυφά σε μια βίλα. Ερωτες μίση, ζήλειες, προδοσίες, αποτελούν βασικά στοιχεία της ιστορίας. Οι «κακοί» όμως μπορεί να κρύβονται στον περίγυρο της ηρωίδας.


Εμιλι Μπαρ
Νυχτερινή Ριβιέρα

Μετάφραση Χρήστος Καψάλης.
Εκδόσεις Ψυχογιός, 2014
σελ. 448, τιμή 16,60 ευρώ

Συχνά τα αστυνομικά βιβλία που γράφουν οι γυναίκες συγγραφείς είναι λιγότερο βίαια και πιο λογοτεχνικά από εκείνα που γράφουν οι άνδρες. Η Βρετανίδα Εμιλι Μπαρ, πρώην δημοσιογράφος στον «Guardian», έχει γράψει ένα μυθιστόρημα με ηρωίδα τη Λάρα, μια γυναίκα που ζει μια πληκτική ζωή δίπλα στον άνδρα της, τον Σαμ. Οταν σε ένα τρένο γνωρίζει τον Γκάι και γίνονται εραστές, όλα αλλάζουν, αλλά μια δολοφονία στο τρένο προκαλεί την εξαφάνισή της. Μια φίλη, η Αϊρις, την αναζητεί και αποκαλύπτει παλιά εγκλήματα και σκοτεινά μυστικά.


Donald Westlake
Ορντο

Μετάφραση Ανδρέας Αποστολίδης.
Εκδόσεις Αγρα, 2014,
σελ. 136, τιμή 10 ευρώ

Ο Ντόναλντ Γουεστλέικ (1933-2008) έγραψε πολλά αστυνομικά μυθιστορήματα. Το παρόν δεν είναι αστυνομικό, αλλά, μολονότι δεν περιέχει εγκλήματα, έχει νουάρ ατμόσφαιρα. Ο κεντρικός ήρωας, ο Ορντο, κελευστής στο Πολεμικό Ναυτικό, κάποτε έκλεψε και παντρεύτηκε μια 16χρονη, μα τους βρήκε η μητέρα της και ακύρωσε τον γάμο. Υστερα από μερικά χρόνια μαθαίνει ότι η πρώην γυναίκα του είναι μια σταρ του Χόλιγουντ, ένα σύμβολο του σεξ σαν τη Μέριλιν Μονρόε. Οταν αποφασίζει να τη συναντήσει, βλέπει μια άλλη γυναίκα που του προκαλεί απορίες.


Tito Topin
Λιβυκή έξοδος

Μετάφραση Αργυρώ Μακάρωφ.
Εκδόσεις Αγρα, 2014
σελ. 256, τιμή 12 ευρώ

Ο Τίτο Τοπέν (Καζαμπλάνκα, 1932), συγγραφέας αστυνομικών μυθιστορημάτων, έγραψε ένα μυθιστόρημα για τη λιβυκή επανάσταση και το καθεστώς του Μοαμάρ Καντάφι. Ηρωές του είναι μια ομάδα προσφύγων που διασχίζουν την έρημο με τζιπ έχοντας προορισμό την Τρίπολη και τη σωτηρία. Ενας βρετανός γιατρός, ένας γάλλος πιλότος, μερικοί Αραβες και δύο γυναίκες, μια ηθοποιός και μια έγκυος νοσοκόμα, συζητούν και φιλοσοφούν: Είναι δίκαιοι οι πόλεμοι; Οι επαναστάσεις; Απάντηση δεν υπάρχει, καθώς ο θάνατος θερίζει γύρω τους.

ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ