ΤΟΜ ΡΑΧΜΑΝ
Τίτλοι τέλους
Μυθιστόρημα Μετάφραση Εριφύλη Μαρωνίτη,
Εκδόσεις Κέδρος, 2012,
σελ. 383, τιμή 17 ευρώ

Στις αρχές της δεκαετίας του 1950 ο μυστηριώδης αμερικανός μεγιστάνας Σάιρους Οτ θα ιδρύσει στη Ρώμη μια αγγλόφωνη εφημερίδα (της οποίας δεν μαθαίνουμε ποτέ τον τίτλο). Πρόκειται για ένα άσκοπο στοίχημα φαινομενικά αλλά στην πορεία αποδεικνύεται, ως τη δεκαετία του 1990 που εισβάλλει δυναμικά το Διαδίκτυο στον τομέα των μέσων ενημέρωσης και αλλάζει τις παραδοσιακές ισορροπίες, ένα παθιασμένο εγχείρημα, μια επένδυση που έχει και ερωτικές διαστάσεις.

Οι «Τίτλοι τέλους», το πρώτο μυθιστόρημα του δημοσιογράφου Τομ Ράχμαν (Λονδίνο, 1974), είναι η ιστορία των συντακτών, των διεθνών ανταποκριτών και των διορθωτών αυτής της εφημερίδας, μια πινακοθήκη έντεκα χαρακτήρων σε ένα ιδιόρρυθμο περιβάλλον, πιεστικό όσο και συγκινητικό, όπου η δουλειά και η προσωπική ζωή συγκρούονται και αναμορφώνονται. Η πτώση του Τύπου, η έκπτωση του δημοσιογραφικού επαγγέλματος, η αλλαγή νοοτροπίας στην ενημέρωση, ο διαφοροποιημένος αναγνώστης είναι οι βασικές γραμμές που διαπερνούν αυτό το μυθιστόρημα το οποίο συνιστά ένα εξαιρετικά επιτυχημένο και πολλά υποσχόμενο ντεμπούτο.
Ενας ανταποκριτής, μεταξύ άλλων, δεν βρίσκει θέμα να τηλεγραφήσει από το Παρίσι και σκαρφίζεται ένα μόνος του, ενώ ένας αρχισυντάκτης απαγορεύει μια σειρά από λέξεις στους συντάκτες του φτιάχνοντας επιπλέον μια βίβλο με τις απαραβίαστες εντολές του. Το τέλος κάποια στιγμή πλησιάζει αλλά οι συντάκτες έχουν την αυταπάτη ότι τίποτα δεν θα αλλάξει, ότι αυτοί είναι σωστοί και όλος ο κόσμος πηγαίνει λάθος.
Οι δημοσιογράφοι, οι ήρωες εν προκειμένω, είναι συνηθισμένοι ή απρόβλεπτοι, λαμπεροί ή ποταποί, έρμαια του τυχαίου ή του προβλέψιμου, αλλάζουν μέσα στην ιστορία που οι ίδιοι διαμορφώνουν και συντρίβονται από αυτήν, είναι, κοντολογίς, άνθρωποι αδύναμοι και γι’ αυτό ενδιαφέροντες. Ο συγγραφέας έχοντας δουλέψει ως ανταποκριτής ενσωματώνει την πείρα του στο βιβλίο αλλά μας πάει και πέρα από αυτήν.
Μεταξύ διάνοιας και παράνοιας
Η αλλόκοτη καθημερινότητα, η τρέλα της οικογένειας, η ηλιθιότητα της σύγχρονης κουλτούρας και η ομοφυλοφιλία στο κάδρο του Ντέιβιντ Σεντάρις

ΝΤΕΙΒΙΝΤ ΣΕΝΤΑΡΙΣ
Ντελίριουμ
Διηγήματα Μετάφραση Μυρσίνη Γκανά,
Εκδόσεις Μελάνι, 2012,
σελ. 247, τιμή 13,50 ευρώ

Για τον Ντέιβιντ Σεντάρις (1956) έχουν ειπωθεί σχεδόν τα πάντα, το καλύτερο και το χειρότερο. Το έγκριτο αμερικανικό περιοδικό «The New Yorker» έχει γράψει ότι, στην καλύτερη περίπτωση, «διαθέτει σατιρικό θράσος που αντέχει στη σύγκριση με τον Μαρκ Τουέιν και τον Ναθάνιελ Γουέστ» αλλά είναι πολλοί και αυτοί που ισχυρίζονται ότι το έργο του δεν ξεπερνά την ομολογουμένως έξυπνη σάχλα.

Ο Σεντάρις, ένας αυθεντικός χιουμορίστας, άλλοτε κατεδαφιστικός κι άλλοτε υπόγεια συγκινητικός, είναι μια προσωπικότητα αιχμηρή, ένας συγγραφέας που προκαλεί ακόμη συγκρούσεις για την αξία του έργου του. Αρκετοί αναγνώστες τον εγκαταλείπουν στην πορεία αλλά ακόμη περισσότεροι τον ακολουθούν φανατικά.
Από τις εκδόσεις Μελάνι, που έχουν εκδώσει τα περισσότερα βιβλία του στην ελληνική γλώσσα, μόλις κυκλοφόρησε το «Ντελίριουμ»(Barrel Fever and Other Stories) ένας τόμος του 1994 χωρισμένος στα δύο, με διηγήματα στο πρώτο μέρος και αυτοβιογραφικά κείμενα στο δεύτερο. Ο Σεντάρις ασχολείται με τις αλλόκοτες διαστάσεις της καθημερινότητας, την τρέλα της οικογένειας, την ομοφυλοφιλία του, την ηλιθιότητα της σύγχρονης κουλτούρας. Ο Χένρι Τζέιμς έλεγε ότι «η εμπειρία είναι η ίδια η ατμόσφαιρα της διάνοιας» και στο μυαλό του Ντέιβιντ Σεντάρις όλα είναι παράξενα, σουρεαλιστικά, απελπιστικά αστεία. Ο αυτοσαρκασμός του είναι το μεγάλο του όπλο.

ΔΡΑΜΑ, ΕΡΩΤΑΣ ΚΑΙ ΜΥΣΤΙΚΙΣΜΟΣ


ΓΚΟΝΣΑΛΟ ΜΑΝΟΥΕΛ ΤΑΒΑΡΕΣ

Ιερουσαλήμ
Μυθιστόρημα Μετάφραση Αθηνά Ψυλλιά
Εκδόσεις Καστανιώτη, 2012,
σελ. 180, τιμή 13 ευρώ

Ευφάνταστο και προκλητικό μυθιστόρημα από τον Γκονσάλο Ταβάρες, τον καλύτερο πορτογάλο συγγραφέα της νεότερης γενιάς, στο οποίο διαπλέκονται οι ιστορίες πέντε προσώπων μέσα σε ένα περιβάλλον απειλής και βίας και όπου οι πρωταγωνιστές βρίσκονται αντιμέτωποι με την καθεστωτική Ιατρική και τα μεγάλα διλήμματα της Ιστορίας. Η σκληρότητα που υφέρπει στις ανθρώπινες σχέσεις χρωματίζει τη μαύρη ποίηση αυτού του ατμοσφαιρικού βιβλίου για το οποίο ο Ζοζέ Σαραμάγκου είπε πως «ανήκει στη μεγάλη δυτική λογοτεχνία».


ΤΖΕΦΡΥ ΕΥΓΕΝΙΔΗΣ

Σενάριο γάμου
Μυθιστόρημα Μετάφραση Αννα Παπασταύρου
Εκδόσεις Πατάκη, 2012,
σελ. 622, τιμή 20 ευρώ

Το νέο βιβλίο του ελληνικής καταγωγής αμερικανού συγγραφέα είναι η ιστορία ενός ερωτικού τριγώνου, μια εκλεπτυσμένη κομεντί και ένα μυθιστόρημα ιδεών με φόντο το Πανεπιστήμιο Μπράουν την εποχή που ήταν στη μόδα η «θεωρία της αποδόμησης» του Ζακ Ντεριντά αλλά και οι Talking Heads. Ο μοναχικός Λέναρντ Μπάνκχεντ, μια μανιοκαταθλιπτική ιδιοφυΐα, είναι ο ερωτικός σύντροφος της Μάνλτιν Χάνα, μιας επιμελούς φοιτήτριας της αγγλικής φιλολογίας. Η τρίτη πλευρά του τριγώνου είναι ο Μίτσελ Γκραμάτικους, alter ego του Ευγενίδη, που διερευνά τον χριστιανικό μυστικισμό.


ΑΝΤΑΜ ΡΟΣ

Mr. Peanut
Μυθιστόρημα Μετάφραση Πέτρος Χατζόπουλος
Εκδόσεις Κλειδάριθμος, 2012,
σελ. 564, τιμή 19,50 ευρώ

Ο Ντέιβιντ Πέπιν είναι ακόμη ερωτευμένος με τη γυναίκα του ύστερα από 13 χρόνια γάμου αλλά σκέφτεται τον θάνατό της με μια εμμονή που αγγίζει τα όρια της παράνοιας. Οταν εκείνη πεθαίνει, ο Ντέιβιντ είναι ο βασικός ύποπτος για τον θάνατό της. Σύντομα οι δύο ντετέκτιβ που ερευνούν την υπόθεση ανακαλύπτουν ότι ο ύποπτος συνδέεται και με έναν εξαιρετικά περίεργο δολοφόνο που είναι γνωστός ως Μέμπιους. «Η πιο καθηλωτική ματιά στη σκοτεινή πλευρά του γάμου. Σ’ εμένα, τουλάχιστον, προκάλεσε εφιάλτες» σημείωσε ο Στίβεν Κινγκ για το βιβλίο.


ΝΙΚΟΛ ΚΡΑΟΥΣ

Οταν όλα καταρρέουν
Μυθιστόρημα Μετάφραση Ιωάννα Ηλιάδη,
Εκδόσεις Μεταίχμιο, 2012,
σελ. 393, τιμή 16,60 ευρώ

Το γραφείο της Νάντιας, μιας μεσόκοπης μοναχικής συγγραφέως που ζει στη Νέα Υόρκη, έχει δεκαεννέα συρτάρια διαφόρων μεγεθών, το ένα από αυτά μονίμως κλειδωμένο. Το γραφείο σημαδεύεται από ιστορίες του παρελθόντος, από την Ιερουσαλήμ ως τη Βιέννη και συνδέει με τρόπο μυστηριακό τη μοίρα των ανθρώπων που το χρησιμοποίησαν. Ενα μυθιστόρημα για τον εμμονικό και συντριπτικό τρόπο με τον οποίο μας καθορίζουν η απώλεια και η μνήμη από την Αμερικανίδα Νικόλ Κράους που έχει τεθεί σε καθεστώς «λογοτεχνικής παρακολούθησης» από το περιοδικό «The New Yorker» ως μία εκ των 20 καλύτερων συγγραφέων κάτω των 40 ετών.


ΜΕΤΙΝ ΑΡΝΤΙΤΙ

Το τουρκάκι
Μυθιστόρημα Μετάφραση Ρίτα Κολαΐτη
Εκδόσεις Καλέντη, 2012,
σελ. 319, τιμή 16 ευρώ

Ο Ελί, ένα εβραιόπουλο στην Κωνσταντινούπολη του 16ου αιώνα, γοητεύεται από τις αραβικές καλλιγραφίες και τις βυζαντινές τοιχογραφίες. Το ταλέντο του στο σκίτσο είναι απαράμιλλο, όμως η θρησκεία του τού απαγορεύει να ασκείται στην τέχνη της αναπαράστασης. Προσποιούμενος τον έλληνα χριστιανό, καταφεύγει στην καθολική Βενετία, όπου διαπρέπει ως ζωγράφος ανάμεσα στον Τισιανό και στον Βερονέζε. Οταν όμως αποκαλύπτεται η εβραϊκή καταγωγή του, το χρονικό της τέχνης μετατρέπεται σε δράμα της μισαλλοδοξίας.


ΝΤΕΙΒΙΝΤ ΓΚΙΜΠΙΝΣ

Οι θεοί της Ατλαντίδας
Μυθιστόρημα Μετάφραση Γιώργος Μπαρουξής,
Εκδόσεις Διόπτρα, 2012,
σελ. 598, τιμή 18,50 ευρώ

Η θρυλική Ατλαντίδα χάνεται, αλλά οι αρχιερείς του νησιού έχουν πιθανότατα προλάβει να κρύψουν τους θησαυρούς του. Σ’ ένα καταφύγιο του ερειπωμένου Βερολίνου, τον Μάη του 1945, αξιωματούχοι των Ναζί σκοτώνουν τις γυναίκες και τα παιδιά τους προτού αυτοκτονήσουν. Οι αρχαιολογικοί θησαυροί του καθεστώτος όμως έχουν εξαφανιστεί. Ο αρχαιολόγος Τζακ Χάουαρντ έρχεται αντιμέτωπος με το παρελθόν και τα σύμβολά του. Μήπως υπάρχει μια νέα φρικτή εκδοχή της Ατλαντίδας με επικίνδυνους ιερείς; Μήπως το Τρίτο Ράιχ έχει κρύψει ένα καταστροφικό όπλο που απειλεί την ανθρωπότητα;

ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ